美文网首页
狗粮啊,不仅香而且有营养,其次还对毛发好

狗粮啊,不仅香而且有营养,其次还对毛发好

作者: 树上骑个猴二哥 | 来源:发表于2018-12-11 23:31 被阅读0次

    01

    夏目漱石在学校当英文老师的时,问他的学生如何翻译“I love you”,学生翻译成“我爱你”。夏目漱石说:“不应该直译而因当含蓄,翻译成“月が绮丽ですね”(今晚的月色真美)就足够了。这既是一句甜蜜温柔的情话,也是一段欲言又止的告白。如果遇见,就别错过了。

    02

    村上春树说:如果我爱你,而你也正巧爱我。你头发乱了时候,我会笑笑地替你拨一拨,然后,手还留恋地在你发上多待几秒。但是,如果我爱你,而你不巧地不爱我。你头发乱了,我只会轻轻地告诉你,你头发乱了喔。这大概是最纯粹的爱情观,如若相爱,便携手到老;如若错过,便护他安好。


    03

    对面走来一个人,撞上了叫爱情;

    对面开来一辆车,撞上了叫车祸。

    可惜车和车总是撞,人和人总是让。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:狗粮啊,不仅香而且有营养,其次还对毛发好

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/glpyhqtx.html