python彩蛋

作者: takasuky | 来源:发表于2015-11-12 10:32 被阅读138次

    在看书的时候发现了个彩蛋,在编译器输入

    import this

    会有一首诗,说是python的禅,这里贴出来分享,希望能够有人看见又刚好知道中文意思又刚好心情好把中文写下来,那真是感激不尽了:

    The Zen of Python, by Tim Peters

    Beautiful is better than ugly.

    Explicit is better than implicit.

    Simple is better than complex.

    Complex is better than complicated.

    Flat is better than nested.

    Sparse is better than dense.

    Readability counts.

    Special cases aren't special enough to break the rules.

    Although practicality beats purity.

    Errors should never pass silently.

    Unless explicitly silenced.

    In the face of ambiguity, refuse the temptation to guess.

    There should be one-- and preferably only one --obvious way to do it.

    Although that way may not be obvious at first unless you're Dutch.

    Now is better than never.

    Although never is often better than *right* now.

    If the implementation is hard to explain, it's a bad idea.

    If the implementation is easy to explain, it may be a good idea.

    Namespaces are one honking great idea -- let's do more of those!

    关于另外一个彩蛋:

    import antigravity

    have fun~

    相关文章

      网友评论

        本文标题:python彩蛋

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gnbhhttx.html