美文网首页
"I'm all yours" 不是“我整个人都是你的”,激动了

"I'm all yours" 不是“我整个人都是你的”,激动了

作者: TonyRongEnglish | 来源:发表于2020-07-28 11:08 被阅读0次

    I am all yours 我听你的

    I am all yours我全听你的

    除了全部的,all 也可以做副词,意思就是完全、非常,常用来表明态度。这里的all 并不是用来修饰主语 I 的,而是表明支持的态度。

    I am all yours 的意思就是我完全认可你的观点,即我全听你的。

    I am yours 我是你的

    我属于你的英文可以说 I am yours,别再搞错了。

    How about going swimming next afternoon?

    明天下午去游泳怎么样?

    I am all yours.

    好啊,我全听你的。

    记不住 I am all yours 也没关系,下面这些表达也可以表示我听你的,而且都非常地道,一起来背一背吧。

    你决定就好有哪些英文表达?

    It is up to you 你决定吧;你定夺吧

    It is up to you 表示你决定吧,我们也可以在 up 前面加上 all ,让说话的语气更强烈,It is all up to you 意思就是全由你决定。

    It depends on you由你决定

    It depends on you 的意思是由你决定,口语中可以译为你看着办。

    You are the boss  你说了算

    在公司里,当然是老板说了算,所以 you are the boss 的含义也是你说了算。

    you have the conn[kɑn]  你说了算

    conn的意思是指挥驾驶,可以引申为控制权,you have the conn 也就是全由你指挥,即你说了算。

    I think Jack is not competent in his work, do you mind if I dismiss him ?

    我认为杰克胜任不了工作,你介意我开除他吗?

    It is up to you.

    这件事你决定就行。

    在人际交往中,难免碰到一些爱指手画脚的人,这时候我们的态度也要强硬一点,那我说了算用英语要怎么说呢?

    I am in charge 我说了算

    I am in charge我说了算

    be in charge是管理和负责,I am in charge 的意思就是这事我全面负责,你们都得听我的。

    I have the final say 我说了算

    final say 指的是最终决定权,I have the final say 就是决定权在我手里。

    My way or the highway我说了算

    my way or the highway 的字面意思是要么走我的路要么走公路,真正含义是不听我的就给我滚远点。

    I call the tune  我说了算

    call the tune的含义是发号施令,所以 I call the tune 也就是你们听我指挥。

    Do not cut in , I have the final say in the company.

    别插嘴,在公司里我说了算。

    all是一个高频单词,用法也非常灵活。最后,我们再学习两个有关all的短语。

    I am all thumbs≠我全是拇指

    I am all thumbs我笨手笨脚

    大拇指是五根手指中最不灵活的一根,所以 be all thumbs 就是说一个人笨手笨脚的。

    I am all ears 我全神贯注地听

    听到有意思的八卦时,人们都巴不得自己长满了耳朵,所以 all ears 的意思不是全是耳朵,而要翻译为全神贯注地听,生怕遗漏了什么。

    Mary, I spilt your milk. Sorry, I am all thumbs today.

    玛丽,我把你的牛奶打翻了,对不起,我今天笨手笨脚的。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:"I'm all yours" 不是“我整个人都是你的”,激动了

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gnffrktx.html