今天,我在阅读外文《小王子》时,重新拾起了我的笔。
上一次执笔写字已经是一个多月前了,那时我正坐在公共必修课考试的课室里。
今天重新捡起笔来写字,是因为我想要认认真真地读一篇外文,从中摘抄长难句,或是佳句,这样一来我可以好好学习英语。
相信很多人提到学英语,第一反应就是单词,狂记单词。但很少人会想到,读外文也是一种高效学英语的途径。
在读外文的过程中,我们可以把看不懂的句子摘抄下来。接下来,我们先不要去查字典(无论是纸质的还是电子的),而是要先试着自己去翻译。
具体操作是这样的:首先,把句子的主干(主、谓、宾)找出来,然后对其翻译。接着,把修饰语(定、状、补)翻译出来,之后再把整个句子翻译出来。这个时候,你得到了一个你自己的翻译,先不管质量如何,最起码里边有你的思考。这个时候,你才开始查字典,把不认识的单词搞明白,把不熟悉的搭配弄清楚,最后你把它摘抄下来。如此一来,你的学习得到了效益最大化,肯定比你单独学单词或者固定搭配的效率要高很多。
以上是我的一点英语学习方法分享,希望对每一位学英语的人都有或多或少的帮助⊙∀⊙!
网友评论