当我老了

作者: 步履不停Aurora | 来源:发表于2016-11-03 16:36 被阅读0次

            当我老了——读《奥克诺斯》有感

         一想到我的生命消逝得那么迅速,而我并不是真正地活着,我真的不能忍受。——题记

        “有时候,他比平常醒的早了一些,整幢房子清晨的静默里,床上的他会被对永恒的恐惧击中,那是对无限时间的恐惧。”这是我读的时候印象最深的一句话,有时候我也在想,当我老了,要离开这个世界的时候,回望一生,是否会感到值得,我们的存在对世界和他人是否有影响,但是塞尔努达在小时候就开始想这样的事,他对永恒这个词敏感到恐惧,这样的想法让我对这个不是特别出名的西班牙诗人肃然起敬。后人评价他时说,很少有这样的诗人,无论何种语言,能给我们带来这样不寒而栗的体验,当我们知道自己面对的是一个说出真理的人。

         对于这本诗人早期的作品集,我读过不止一次,但我从来没有真正读懂过,我只能说自己的感受与认知都在慢慢改变着。最近看的时候,我的脑海里一直出现一个孤独的小孩,用大把大把的时间去观察叶子破枝而出,“那温和的色泽,因为透明几乎像在发光。”在新家的窗边,看着窗外的田野,面对这种大自然的纯粹之美时,他的感受却是“一种直到当时他还陌生的孤独感尖锐地划过他的灵魂,扎了进去。”这种深刺入骨的孤独,原谅我不能感同身受,但我却被这种孤独深深吸引,他是一个有故事的人,在一个透明的世界里,能够达成对生命的理解、对永恒的渴望,是一件伟大的事情。

         年轻的塞尔努达最渴望的莫过于外面的世界,他的一生也大多都在流亡中度过,故乡发生了翻天覆地的变化,身边的同行们热烈地投入到各种各样的运动中,在不被接受的时光里,他选择与诗为伴。人的一生需要一种强烈的欲望,这种欲望提醒我们自己在真正活着。这种欲望对于他来说便是诗,所有的孤独都化为文字,这个想象中的、未来世代的读者支撑了他一生,直到最后一刻,他仍然在写,仍然在焦急地等着作品的出版,与他的读者相遇。后来我就在想,无论我们经历过怎样的事,回望初时,总会有一些叫人怀念的东西,称为回忆。回忆之所以诱人,诗人给我们的解释是“有一些情感的效果与起因并非同时同步,必须穿越我们体内最稠密广袤的区域,直到某一天被我们感知。”通俗一点讲,回忆在感知中,源于时间。但是我到现在也没有理解,在童年的描述中,他说了这样一句话,“时间是怎样静止不动,悬停在空中,纯粹而空灵,不再流逝,像那片藏着神明的云。”在他的内心,童年没有时间,孤独却无处不在,这是否与诗人后来对回忆的解释存在着某种矛盾,我不敢苟同,但却被这种难得的感性打动。

         当我老了,头发花白,睡意昏沉,炉火旁打盹,我还会取下这本书慢慢品味,不得不承认,我对他的孤独充满了好奇与疑问。但是至少现在,我希望有人问我是怎样在数九寒冬,在如此荒凉的世界中忍受住了与世隔绝的孤寂时,我可以大言不惭地说,因为我感到在这里度过的每一天都十分充实并充满欢喜。

         我欠孤独最多,无论多少,当我老了,我成为的所有,都源于它。——后记

    相关文章

      网友评论

        本文标题:当我老了

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gqfiuttx.html