美文网首页
烤着生命之火取暖

烤着生命之火取暖

作者: 惠元呀 | 来源:发表于2019-03-26 23:32 被阅读0次

            有一句诗,我们或许在以前就听说过——我和谁都不争, 和谁争我都不屑。

          无疑,这句话的句式风格,以及诗句背后的处世态度,都深深的打动了人心。

          我看到并记住它,是因为它是杨绛先生翻译过来的。整首小诗也抄录在《杨绛散文》扉页上。

          我和谁都不争, 和谁争我都不屑。

          我爱大自然, 其次是艺术;

          我双手烤着, 生命之火取暖;

          火萎了, 我也准备走了。

          原诗的创作者,是英国诗人兰德(W.S.Landor)。这首小诗《生与死》 的原文是这样的:

          I strove with none, for none was worth my strife.

          Nature I loved and, next to Nature,

          Art: I warm'd both hands before the fire of life;

          It sinks, and I am ready to depart.

          不得不说,这首诗代表了很多人的精神追求。身边的朋友也常常说,自己好希望能有一颗平常之心、出世之心、超脱之心。

          是的,对个人的荣辱得失看淡一点,对花花世界的欲望少一点,那样,我们才会活得更加真实。真实是什么?不仅仅是态度,也是兴趣、爱好、方向、底线和精神家园,不仅是大自然,是艺术,也是规律,是道。

          当一个人有一颗循道的心灵,有一个谦冲平和的心态面对生活的时候,他也会收获自信与从容。人生难得的是,不管遇到多大风多大雨,都有一颗平常心,难得的是,不管面对外界多大的纷扰,都能做到心静如水。

          真正拥有这种思想境界的人,胸怀一定是宽广的,不蝇营于名利的,执着于追求人生和艺术的更高层次的。花花世界,还是让我们保持一颗纯真的心,双手烤着生命之火取暖更好吧。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:烤着生命之火取暖

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/grwovqtx.html