2008-07-12
I wish to catch the rainbow
by 君义
I wish to catch the beautiful rainbow,
Then I track through the dangerous jungle.
"Oh No!"I wonder which way to go,
Just sit down and taste the endless sorrow.
Where are you?I don't know.
I wish it is only a dream,
as I am crossing a frezzing stream.
我想抓住那片彩虹
丘南译
我好想抓住那片美丽的彩虹,
一心冒着危险去穿越危险的木丛。
不,我并不知路在何方,
只好坐下来体验这无尽的悲伤。
可爱的你身在何处?
迷茫之中惟有孤独。
真的希望这只是个梦,
无奈脚下凛冽的溪水淙淙。
2008-08-03
AFTER ALL
By 君义
Shaking my head
with closed eyes.
You think I’m mad,
Who knows I’m sad.
Show me a smile, if you may,
I’d devote myself for no pay.
With the time fleeing away,
Here comes the last day.
A broken heart is dripping blood.
Tears wouldn’t stop, turning into flood.
And struggling in the flowing mud,
I can say nothing but “but”.
Close my eyes,
and shake my head.
“Are you sad or mad?”
“Don’t care what I said.”
网友评论