美文网首页
君义英文诗两则

君义英文诗两则

作者: 刘君义 | 来源:发表于2020-02-25 21:17 被阅读0次

    2008-07-12

    I wish to catch the rainbow

                               by 君义

    I wish to catch the beautiful rainbow,

    Then I track through the dangerous jungle.

    "Oh No!"I wonder which way to go,

    Just sit down and taste the endless sorrow.

    Where are you?I don't know.

    I wish it is only a dream,

    as I am crossing a frezzing stream.

    我想抓住那片彩虹

                                丘南译

    我好想抓住那片美丽的彩虹,

    一心冒着危险去穿越危险的木丛。

    不,我并不知路在何方,

    只好坐下来体验这无尽的悲伤。

    可爱的你身在何处?

    迷茫之中惟有孤独。

    真的希望这只是个梦,

    无奈脚下凛冽的溪水淙淙。

    2008-08-03

    AFTER ALL

    By 君义

    Shaking my head

    with closed eyes.

    You think I’m mad,

    Who knows I’m sad.

    Show me a smile, if you may,

    I’d devote myself for no pay.

    With the time fleeing away,

    Here comes the last day.

    A broken heart is dripping blood.

    Tears wouldn’t stop, turning into flood.

    And struggling in the flowing mud,

    I can say nothing but “but”.

    Close my eyes,

    and shake my head.

    “Are you sad or mad?”

    “Don’t care what I said.”

    相关文章

      网友评论

          本文标题:君义英文诗两则

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gveqchtx.html