复旦大学中文系主任朱刚《求仁得仁,永珍安息》的文章,在网上持续发酵。有质疑文体不符的,既非祭文体又非哀辞体;有吐槽词不典雅的,既非文言又非白话,夹缠不清;有争论“求仁得仁”用词不当的,说是得偿所愿自己找死,意即“活该”。众说纷纭,莫衷一是。
有人专文发了修改稿:
有人直接在截图上涂鸦:
想起我在袁隆平院士仙逝头七写的祭文——《祭袁公隆平文》,自感甩朱教授几条街。在朋友圈看到圈友转发拙作,且配发了长篇评论,太谬赞了些,不足为凭。
复旦大学中文系主任朱刚《求仁得仁,永珍安息》的文章,在网上持续发酵。有质疑文体不符的,既非祭文体又非哀辞体;有吐槽词不典雅的,既非文言又非白话,夹缠不清;有争论“求仁得仁”用词不当的,说是得偿所愿自己找死,意即“活该”。众说纷纭,莫衷一是。
有人专文发了修改稿:
有人直接在截图上涂鸦:
想起我在袁隆平院士仙逝头七写的祭文——《祭袁公隆平文》,自感甩朱教授几条街。在朋友圈看到圈友转发拙作,且配发了长篇评论,太谬赞了些,不足为凭。
本文标题:与朱刚教授比一比
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gwupyltx.html
网友评论