通过前三天的学习,知道了禹把天下化为九个州,根据各地土壤地貌制定了各自应交的税赋等级,以及贡品等等。
除了这些,禹还做了什么呢?今天继续往下读。
西倾、朱圉、鸟鼠至于太华。熊耳、外方、桐柏至于陪尾。
译文
开通西倾山、朱圉山、鸟鼠山,一直到达太华山。接着又开通熊耳山、蒿山、桐柏山,直到陪尾山。
导嶓冢至于荆山。内方至于大别。岷山之阳至于衡山,过九江至于敷浅原。
译文
开通嶓冢山,一直到达南条荆山,接着开通内方山,一直到达大别山,在开通岷山之南的道路,直到衡山。接着再过洞庭湖,直到庐山。
导弱水至于合黎,馀波入于流沙。
导黑水至于三危,入于南海。
注释
馀波:指水的下游。
流沙:指居延泽一带的沙漠。
译文
疏导弱水,让其向西流到合黎山下,它的下游流入沙漠。
疏导黑水,让其流到三危山下,最后流入南海。
导河、积石,至于龙门;南至于华阴,东至于厎柱;又东至于孟津;东过洛汭,至于大伾;北过降水,至于大陆;又北,播为九河,同为逆河,入于海。
译文
疏导黄河,从积石山开始,直到龙门山;再向南到达华山之北,在向东到达厎柱山;又向东到达孟津,继续向东经过洛水弯曲处,就到了大伾山;然后折而北流,经过降水,再向前流入大陆泽;继续向北,分布为九条河道,这九个支流再汇合后注入大海。
嶓冢导漾,东流为汉;又东,为沧浪之水;过三澨,至于大别,南入于江。东,汇泽为彭蠡;东,为北江,入于海。
岷山导江,东别为沱,又东至于澧;过九江,至于东陵,东迆北,会于汇;华为中江,入于海。
译文
从嶓冢山开始疏导漾水,向东流则为汉水,再向东流走到了沧浪之水,经过三澨水,到达大别山,再向南就流入了长江。又东流汇聚为大泽,叫做彭蠡泽;自彭蠡泽再东出称为北江,最后流入大海。
从岷山开始疏导长江,向东另外分出一条支流,称为沱水;在向东到达醴水,然后流过洞庭湖,到达东陵;再自东陵东去,逶迤北流,与淮水汇合,在东出称为中江,最后流入大海。
导沇水,东流为济,入于河,溢为荥,东出于陶丘北,又东至于菏;又东北,会于汶;又北东,入于海。
注释
沇:水名,济水的上游。
溢:水动荡奔突而出。
荥:荥泽,汉代己成平地。
陶丘:地名,在今山东定陶县。
译文
疏导沇水,向东流去称为济水,注入黄河,接着越过黄河向南溢出为荥泽;再自荥泽东出到陶㐰北,再东流之于荷泽;又向东北流,与汶水汇合;然后向北转向东,流入大海。
导淮自桐柏,东会于泗、沂,东入于海。
译文
疏导淮水从桐柏山开始,向东与泗水、沂水会合,然后向东流入大海。
导渭自鸟鼠同穴,东会于沣,又东汇于泾;又东过漆沮,入于海。
注释
鸟鼠同穴:指鸟鼠山。
译文
疏导渭水从鸟鼠山开始,向东与沣水会合,北向东与泾水会合,又向东流经漆水、沮水,然后流入黄河。
导洛自熊耳,东北,会于涧、瀍;又东,会于伊;又东北,入于河。
译文
疏导洛水从熊耳山开始,向东北流,与涧水、瀍水会合,有向东汇合伊水;再向东北,流入黄河。
今天的学习就到这儿,未完待续。
网友评论