卷六
四十八
原文
博士卖驴,书券三纸,不见“驴”字,此古人笑好用典者之语。余以为:用典如陈设古玩,各有攸宜:或宜堂,或宜室,或宜书舍,或宜山斋;竟有明窗净几,以绝无一物为佳者,孔子所谓“绘事后素”也。世家大族,夷庭高堂,不得已而随意横陈,愈昭名贵。暴富儿自夸其富,非所宜设而设之,置械窬于大门,设尊罍于卧寝:徒招人笑。吴西林云:“诗以意为主,以辞采为奴婢。苟无意思作主,则主弱奴强;虽僮指干人,唤之不动。古人所谓诗言志,情生文,文生韵:此一定之理。今人好用典,是无志而言诗;好叠韵,是因韵而生文;好和韵,是因文而生情。儿童斗草,虽多亦奚以为!”
译注
一位博士卖驴,书写契约文书三页纸,不见“驴”字,这是古人笑话他人喜好用典故的话。我以为:用典就像陈设古玩,各有所适:有的适宜在庭堂,有的适宜在内室,有的适宜在书房,有的适宜在山中斋屋;还有窗明几净,把绝对不摆放一件珍物作为最佳的情景,孔子所谓的“绘事后素”就是这个样子。世家大族,在平正的庭院高大的正厅,随意摆放,更是显得名贵。有的暴富的人自夸其富,不是在适宜摆放的地方摆放,在大门口建造放置器械的小房,把酒器摆设在卧室:尽招人笑话。吴西林说:“写诗要以写意境叙胸臆为主,以华丽言辞为辅助。假如没有意思作主,那么主要的弱而辅助的强;虽然是奴仆和卑微的小官,招唤他也不会动弹。古人所讲的诗言志,情生文,文生韵:这是有一定的道理。今人喜好用典,这是无志而言诗;喜好叠韵,这是由韵而生出的诗文;喜好和韵,这是因别人的诗文而生情。儿童斗草的游戏,虽然好多人玩又有什么意思!”
博士,古为官名。秦汉时是掌管书籍文典、通晓史事的官职,后成为学术上专通一经或精通一艺、从事教授生徒的官职。如明代初期,朱允炆曾封方孝孺为“文学博士”等。
攸宜,攸,在文言中常见用法相当于“所”,有时相当于“乃、就”,做副词,放在动词前。 宜,适合,做动词。攸宜,即所适宜。
绘事后素,汉语成语,意思是先粉地为质,而后施五采,犹人有美质,然后可加文饰。出自《论语·八佾》,《考工记》。
高堂,指房屋的正室厅堂;称谓,对父母的敬称。见《后汉书·马融传》:“常坐高堂,施绛纱帐,前授生徒,后列女乐。”
窬,《唐韵》羊朱切《集韵》《韵会》容朱切,又凿版以为戸也。《广韵》窬,门边小窦。《礼·儒行》荜门圭窬。《注》门傍小戸,穿墙为之,如圭也。《论语》穿窬之盗。
吴西林,吴颖芳,(1702—1781)“清浙江仁和人,字西林,因居地之名自号临江乡人。信佛教,号树虚。少时赴试场,为差役所诃,自此弃科举。读书著作。与厉鹗为友,从其劝告,致力于诗。又精律吕之学,著《吹豳录》。于文字音韵亦探讨有得,著《说文理董》、《音韵讨论》。中年以后,治唯识论尤深。另有《临江乡人集》。另有,吴西林,名道夫,字深源,没(死的委婉说法)于湘。”其诗题注中“没于湘”,应为“没于潮”。“潮”“湘”手书形似,系误植。清乾隆周硕勋《潮州府志·卷三十一·职官表上》载:“吴道夫,年月(指任职时间)、籍贯无考(无从考证),与文天祥友善(亲密友好),卒(死亡)于潮(潮州的简称),天祥以(用)诗哭(吊唁)之(代替吴道夫)。”这里显然指前者。
僮干,是一个汉语词语,原指奴仆和卑官。南北朝时多泛指服杂役的低级胥吏。
斗草,又称斗百草,是中国民间流行的一种游戏,属于端午民俗。其最初的源起已无处可寻,汉以前不见斗草之戏记载(《历代社会通俗事物考·尚秉和》),或许汉代之前此俗尚未流传入北方中原。最早见于文献是在魏晋南北朝时期,每年端午节群出郊外采药,插艾门上,以解溽暑毒疫,衍成定俗;收获之余,往往举行比赛,用草作比赛对象;唐朝后斗百草愈渐成为妇女和孩童的玩意儿。《年华记丽》:“端午结庐蓄药,斗百草,缠五丝。”梁代宗懔的《荆楚岁时记》载:“五月五日,谓之浴兰节。荆楚人并踏百草.又有斗百草之戏。”斗百草后来发展成为插花等装饰艺术。如今,斗百草之俗仍在南方某些地区流传。
网友评论