(原文):顷世乱离,衣冠之士,虽无身手,或聚徒众,违弃素业,徼幸战功。吾既羸薄,仰惟前代,故寘心于此,子孙志之。孔子力翘门关,不以力闻,此圣证也。吾见今世士大夫,才有气干,便倚赖之,不能被甲执兵,以卫社稷;但微行险服,逞弄拳腕,大则陷危亡,小则贻耻辱,遂无免者。
概要:近代天下混乱,那些士大夫与贵族子弟,虽然没有习武的勇力,但有的人聚集众人,抛弃素来从事的事业,想侥幸夺取战功。我身体瘦弱单薄,回想颜氏家族前辈的种种事迹,所以还是把心思放在读书上面,子孙们要记住这一点。孔子的力气大到能够举起沉重的关门,但没有因为力气大而闻名,这是圣人留下的例证。我看到现在的士大夫,稍微有一点点气数,就想依靠它,却不穿上铠甲拿起武器保卫国家,而是行踪莫测穿着奇怪的衣服,耍花拳绣腿,严重的就会让自己陷入危亡之中,轻的也会蒙受耻辱,没有一个人能免除这种结果。
网友评论