第二十一章
原文:
子曰:“禹,吾无间然矣。菲饮食,而致孝乎鬼神;恶衣服,而致美乎黻冕;卑宫室,而尽力乎沟洫。禹,吾无间然矣。”
翻译:
孔子说,对于大禹,我是无可非议的了!帝王治天下,做得再怎么好,总有可非议的地方,而对于大禹,真是一点也挑不出他的毛病!
自己饮食很菲薄,而对天神、地、祖先的祭祀非常丰盛。
大禹平时所穿的衣服非常简陋朴素,但祭祀的礼服却非常华美,毫不吝啬。
人民能住上房子了,他自己的宫室却很低矮简陋,仍然致力于农田水利。
大禹啊!我对他真是挑不出一点毛病!
第二十一章
原文:
子曰:“禹,吾无间然矣。菲饮食,而致孝乎鬼神;恶衣服,而致美乎黻冕;卑宫室,而尽力乎沟洫。禹,吾无间然矣。”
翻译:
孔子说,对于大禹,我是无可非议的了!帝王治天下,做得再怎么好,总有可非议的地方,而对于大禹,真是一点也挑不出他的毛病!
自己饮食很菲薄,而对天神、地、祖先的祭祀非常丰盛。
大禹平时所穿的衣服非常简陋朴素,但祭祀的礼服却非常华美,毫不吝啬。
人民能住上房子了,他自己的宫室却很低矮简陋,仍然致力于农田水利。
大禹啊!我对他真是挑不出一点毛病!
本文标题:论语《泰伯》篇史书说大禹克勤克俭,是克勤于国,克俭于家
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/heuptjtx.html
网友评论