林德木/译
江南的雨季总教人迷茫,
雨季的天空下,
我们都是不同的自己。
早知结局如此,
为何命运让彼此相遇?
命运总在最在意时开玩笑。
因你喜欢雨季,
我也喜欢一个人喝茶在这雨季里。
雨滴可以敲醒一个人,
也可以击跨一个人。
雨能洗净路上的足迹,
但怎能擦去我内心的刻骨铭记?!
你说让我们忘记所有,
可谁又能做到真的忘记?
端一杯红酒在这雨夜里,
感觉岁月都是醉的。
熟悉的音乐响起,
诉说着我们的幼稚。
远去了悔恨,
毕竟也曾拥有欢笑。
确实……
我感到一丝难过,
你什么也没留下,
甚至没留下一句话。
异国他乡/孤独的夜里,
我总是喜欢酒吧、雪茄和冰镇的啤酒。
你像一阵微风,
轻轻地来,
又悄悄的走,
这是幼稚无知的我应得的。
因为雨季——我特想你,
也因为雨季我们走到了尽头,
酒在雨夜变得特能醉人,
那醉——是结束和忧伤的感觉。
Breaking up is always in the rainy season
The rainy season in the south of the Yangtze River always makes people confused
The same sky under the rainy season, you are not you, I am not me, we are not ourselves
Had known the end like this, why did fate let us meet
Fate always jokes when it matters most
Because you like the rainy season, also because you like to drink tea alone in the rainy season
Raindrops make people wake up, raindrops are equally heartbreaking
Rain can wash the footprints on the road, how can you erase the marks in my heart
You said that let me forget everything, who can do it and forget it
With a glass of red wine on a rainy night, feel the whole years are drunk
The familiar music is ringing, it turns out that our youth is like this
Far from regret, at least once happy belong to myself
Actually, I still feel a little sad, you have left nothing, leaving without a word
I used to like a bar, a cigar and a glass of ice beer, a lonely night in a foreign country
You like a breeze, gently come, gently leave, is this young ignorance should have taste
Because of the rainy season, I miss you especially, it is also in the rainy season, we go all the way
Wine on rainy nights is especially intoxicating, scenes of the past and scenes of sadness
网友评论