今天,在读一本书,完全迥异于过往的解释中国传统文化的书,当初是散见于网络,有心人把它辑录成书。
我想,哪怕就是当下说话与写书,接受的过程中都会有岐议或者不解之处,(这中间自然有受众自身资质的原因。)何况数以千年前的书,过去寻常口语化的鲜活的语言,必然有不能以当前常理论,就像今天许多网络语言,(象我这样还算勉强接近网络的人都有些费解)若干年后,恐怕就只能推测其含义,可能会有风马牛不相及的状态。
各自不同的解读,究竟谁最接近最初的真义?
谁也没有准确答案。
所谓的正统对此类解释大概是嗤之以鼻吧?!
网友评论