那天请一男生翻译《鸿门宴》“……贪于财色,……”
翻译到这句,男生突然支支吾吾,
我问:“怎么了?”
“后面这一句不翻译了吧……”男生欲言又止。
我一看语文书,后一句是“好美姬……”
我顺口就说:“喜爱美人……“又问:“这个不会翻译吗?”
“嗯……呃……就是……感觉不太好……”男生看着特别不好意思。
“这很正常啊!有什么不好意思的!”我笑他。
男生鼓足勇气大声反驳:“老师!我还是小孩!”
“好,那你接着翻译。”心里很诧异,笑翻了。
“……财物无所取……”男生又欲言又止。
看他为难的样子,我一看,“妇女无所幸。”
……
好纯情的一男生
网友评论