- 隐公六年
-
闵公元年
- 狄人伐邢。管敬仲言於齐侯曰:「戎狄豺狼,不可厌也;诸夏亲昵,不可弃也。宴安鸩毒,不可怀也。《诗》云:『岂不怀归,畏此简书。』简书,同恶相恤之谓也。请救邢以从简书。」齐人救邢。
- 翻译: 狄人侵略邢国。管仲建议齐侯说:戎狄象豺狼,是(贪婪)而不会满足的;诸夏各国是同胞之邦,不可轻易放弃。如果贪图一时安乐,那就是饮鸩止渴,想都不可以那么想!《诗经》中说“怎么不想家呢,但是有血书盟誓在,必须遵守!”这次的血书盟誓,就是非我族类,须得同仇敌忾!请君上发兵救邢,以成同仇敌凯之大义!于是齐国出兵救邢。
- 狄人伐邢。管敬仲言於齐侯曰:「戎狄豺狼,不可厌也;诸夏亲昵,不可弃也。宴安鸩毒,不可怀也。《诗》云:『岂不怀归,畏此简书。』简书,同恶相恤之谓也。请救邢以从简书。」齐人救邢。
-
宣公二年
- 人谁无过?过而能改,善莫大焉。
-
成公四年
- 史佚之《志》有之,曰:‘非我族类,其心必异。’楚虽大,非吾族也,其肯字我乎'
- 《史佚之志》虽已亡佚,但该书在西周和春秋时期对社会产生的巨大影响却留了下来。在现存最早的史书《左传》和《国语》中就有许多引用史佚之言的记录,
- 史佚之《志》有之,曰:‘非我族类,其心必异。’楚虽大,非吾族也,其肯字我乎'
网友评论