①周有八士:伯达、伯适、仲突、仲忽、叔夜、叔夏、季随、季騧。
周→周文王时。
八士→八位德才兼备<贤能>的士大夫。相传,周代有一美貌的少妇,特能生,接连生了四胎,且次次都是双胞胎,故八子之名,如彼依次排列。
②孟氏使阳肤为士师。问与曾子,曾子曰:上失其道,民散久矣。如得其情,则哀矜而勿喜。
阳肤→孔之生。士师→春秋时诸侯国分管司法的官员。道→治國方略。民散→民心背离。情→同情,理解。哀矜→怜悯。
使阳肤为士师→任M阳肤同志为司法界最高长官。
问与曾子→(阳长官)向曾先生请教<搞好司法系统的><工作方法>。
上失其道→<由于><上面>制订的果加贞策<早已>偏离了正常轨道。
如得其情→如果获得了<案情>的真凭实据。
则哀矜而勿喜→那么<就应该对当事人有>怜悯之心,而不要沾沾自喜。
③子贡曰:纣之不善,不如是之甚也。是以君子恶居下流,天下之恶皆归焉。
纣→商代末位君主,曾以武力扩大疆域范围,残待俘虏,刑罚民众;招致奴隶、平民反抗。后,周武王乘商军向东南进犯之机,在牧野<今河南淇县一带>与商军决战,商兵大败,纣自焚而S;商朝历经273年,由此画上了殷商王朝终结的句号。
纣之不善→商纣王做过不少坏事。
不如是之甚也→但没有像传说的那么严重。
是以君子恶居下流→<如果>一个人的名声坏到了极点。
天下之恶皆归焉→<那么>天下的一切罪e,都会<砍>罗到到他的名下了。[可见此言多么富有哲理,即公正又准确。若前世不具备<无穷的>e,那它后世又如何立世营业而处于合情合理的境地呢?](古往今来,此理一也。)
④尧曰:咨!尔舜!天之历数在尔躬,允执其中。四海困穷,天禄永终。
舜亦以命禹。
曰:予小子履,敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝;有罪不敢赦。帝臣不蔽,简在帝心。朕躬有罪,无以万方;万方有罪,罪在朕躬。周有大赉,善人是富。虽有周亲,不如仁人。百姓有过,在予一人。
谨权量,审法度,修废官,四方之政行焉。兴灭国,继绝世,举逸民,天下之民归心焉。
所重:民、食、丧、祭。
宽则得众,信则民任焉,敏则有功,公则说。
尧→传说中我国父系氏族社会后期联盟部落领袖。咨Zⅰ→嗟叹声,哎哟。舜→尧的继承人。历数→古帝王相继的次第<顺序>。尔躬→你的肩上。允执→真诚坚持公正的原则。四海→古人以为中国四境有海环绕<后指中國各地>。天禄→上天赐予的禄位<属神权思想体系>。命→嘱托。禹→民间称大禹,传说中古部落联盟领袖。曾奉舜命而治洪水及发展农业,成绩显著;舜将帝位禅让于他。小子→平凡的人。履→商汤的名字。玄牡→黑色的公牛。昭告→坦诚地诉说。皇皇→伟大无比。蔽→保护,庇护。简→铭记。万方→所有的一切事或其他任何人。大赉Lai→周朝所撰写的人文典籍。善→好。周亲→至亲。谨→严谨。权量→衡量,衡量,重量与容积的度量。审→核定。法度→各种政治制度。修→改革。废→取消。政→政令。兴灭國→振兴周初已灭亡的诸侯国。绝世→后继无人。举→收留,安置。逸民→逃亡的百姓。归心→向往。重→重视。祭→祭祀活动。宽→宽宏大量。信→诚信,说话兑现。敏→勤恳。
本章节"尧曰…公则说"是孔治国之道中神权天命、帝位禅让的核心思想,涉及儒家所崇尚的历代帝王一一唐尧、虞舜、大禹、商汤、三周<文王、武王、公旦>的治国理念及兴国策略。
天之历数在尔躬→苍天已把帝位(的重任)压在你肩上了。
允执其中→<从今往后,你要>真诚地坚守公正合理<的道德>。
四海困穷,天禄永终→<如果>全体民众都陷入贫困,苍天赐给<你的>禄位也就完结了。
曰:予小子履→<商汤在祭天时>说,我,一个平凡的人,<名叫>履。
敢昭告→请允许我向…呈报。
有罪不敢赦→我是一个罪人,不敢请求赦免。<此句与今,是否易生歧义?>
帝臣不蔽→我不敢有丝毫隐瞒。
简在帝心→<因这些事情>您<上苍>早已铭记在心。
无以万方→与其他任何人<國人万民>无关<牵涉>。
罪在朕躬→<万民所招的错与罪罚>都有我<个人>承担。
善人是富→善良贤达的都成了富人<让一部分先f起来>。
虽有周亲,不如仁人→<以上这个事实说明>即使有无数亲朋好友,还不如<结交>一个有仁德修养的人。
谨权量→<需要>谨慎核定称秤与量器的标准。
修废官→改革已取消的公务员<任用>制度。
兴灭国→<还要使那些>消亡的诸侯小国<振兴经济>兴旺发过起来。
继绝世→使已没落的贵族世家的地位<充分>获得延续。
举逸民→要妥善安置<因战乱而>逃亡在外的百姓。
所重:民、食、丧、祭→要特别重视:民众生活<质量>、粮食生产<及保障>、丧葬礼仪和祭祀活动。
敏则有功→<行动勤恳>,就能得到卓越成绩。
⑤子张问于孔子曰:何如斯可以从政矣?
子曰:尊五美,屏四恶,斯可以从政矣。
子张曰:何谓五美?
子曰:君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛。
子张曰:何谓惠而不费?
子曰:因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎!择可劳而劳之,又谁怨?欲仁而得仁,又焉贪?君子无众寡,无大小,无敢慢,斯不亦泰而不骄乎!君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎!
子张曰:何谓四恶?
子曰:不教而杀谓之虐,不戒视成谓之暴,慢令致期谓之贼;犹之与人也,出纳之吝谓之有司。
从政→从事正负领刀工作。
尊→崇尚。美→美德,好品质。屏→抵制,扬弃。恶e→丑恶,不良行为。
惠而不费→儒家主张在救济他人时,不要影响自己的利益<动其根本>。[大意是舍小而起资助与帮扶作用即可,莫倾其所有,<无必要>让自身无吃无衣至窘迫贫寒之境,那就不恰当了,是傻瓜行为。得留后手儿,以保全自身用处为佳。]
劳→劳累。欲→对利益的梦想与渴望。
泰→庄严安详。威→严肃。择→挑选。
贪→贪婪。众寡→多少。慢→消极。瞻→望。虑→残暴。暴→粗野。慢令→政令下达不及时。致期→达到预期目的。贼→强求,霸道。与→给,予。出纳→支付。
有司→官吏名,此指库司。即库房保管员<虽掌管物资,但不能作主,也显得特别小气。>
何如斯可以从政矣→怎样的人才能担任诸侯国的领导<之职>?
君子惠而不费→<作为一个优秀的>领导人要善于周济别人,但不挥霍浪费。
威而不猛→作风耿直威严,但不粗率凶狠。
又谁怨→谁又怨,谁怨,谁能有怨言呢?
君子无众寡,无大小,无敢慢→<一个>君子<对于财富>,没有多少之分;<对于职位>没有高低之分;<对于>上级指示,雷厉风行<落实、不打折扣>。
不教而杀谓之虐→<对于罪犯>不经过教育处死<极刑>,这是残暴的行为。
不戒视成谓之暴→<对于下级官员>不加告诫就<擅加>结论,这就是粗鲁的行为。
慢令致期谓之贼→政令不及时下达,却又要求下属定期完成任务,这就是霸道的行为。
犹之与人也→对于应该给予<人民>的。
出纳之吝→该付出不付出。
谓之有司→这就是吝啬<刻薄又小气的>行为。
一一一一《论语》完!
4月4日晚6点于苏州玉出昆冈
网友评论