美文网首页
泰坦尼克05

泰坦尼克05

作者: Menesee | 来源:发表于2018-03-06 23:22 被阅读0次

    1. Stay back. Don't come any closer: 走地更近

    2. let sth go or let go of sth: 放开,松手

    如:I'll never let go of your hand我永远不会放开你的手;

    另外,let it go,可表示放开,不再执念于某事物/人等

    3.presume: 擅自(决定)做某事,或假定某事(表推测)

    I won't presume to advise you on that matter.

    那件事上我不敢给你建议。

    You are married,I presume?

    我假定你結了婚吧?

    4.distract sb:使分心,注意力不集中;

    Be distracted by sth, distract Sb from sth

    I was distracted by the television when doing homework. 我写作业的时候被电视分了心。

    distraction: n. 令人分心的人/东西,

    There are too many distractions here to work properly. 这儿叫人分心的事太多,使人無法好好工作。

    5. absurd:荒唐可笑的,荒谬的;同义词:ridiculous,这两词多贬义

    6. coldest winter:

    Subzero temperature:零度以下negative temperature

    Minus ten degree centigrade:零下十度

    Three degree below zero零下三度

    7. Like a thousand knives stabbing all over your body

    一千把刀刺边全身

    8. ice fishing:冰上钓鱼

    9. fall through thin ice: 掉落(穿)

    10. look forward to: 期望,盼望;后多接名词或者doing形式;如在商业邮件中,多在结尾处回复一句,I‘m looking forward to your reply. 我期待您的回复。

    11.get off the hook:摆脱,逃脱

    12. with all due respect: (表异议)恕我冒犯 ,一般说了这句以后多是要讲一些反对对方或者难听的话了。如:with all due respect,I don’t think you are actually smart.不好意思,我感觉你并不聪明。

    13. hang off: 悬挂 back of the ship在船尾

    14. pull yourself up:把自己拉上来

    15. I got you:我抓住你了,我明白你了,我懂了,我支持你

    16. fetch sb or sth:去叫来某人,拿来某物。

      Fetch the doctor.叫医生来。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:泰坦尼克05

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hnddfftx.html