【汉译英中文部分节选】
中国经济发展稳中向好、长期向好的基本面没有变,我们完全有信心、有能力保持经济平稳运行,如期实现全面建成小康社会、打赢脱贫攻坚战的目标。
【汉译英英文部分节选】
The fundamentals sustaining China’s steady and long-term economic growth remain unchanged.
We have full confidence and ability to maintain stable economic performance and achieve the goals of finishing the building of a moderately prosperous society in all respects and eradicating poverty within the set time frame.
2020年12月1日
今天,你真的努力了吗?
网友评论