远大的梦想,唯有坚持才能抵达
作者 郑钦文 英译 周柯楠
Great Dreams Can Only Be Achieved by Perseverance
By Zheng Qinwen
Translated by Zhou Kenan
用一记正手直线拿下赛点后,我心中翻涌着喜悦:我为国家拿到奥运会金牌了,我创造了历史!
After winning the match point with a straight forehand, I was filled with joy, for I won the Olympic gold medal for my country, and I made history!
我从6岁开始打网球,这项运动带给我无限乐趣。小时候看奥运会比赛,当运动员们为中国体育代表团赢得奖牌时,我也想成为其中一员。
I have been playing tennis since I was 6 years old, and this sport has brought me endless fun. When I watched the Olympic Games as a child, I wanted to be one of the athletes when they won medals for the Chinese Sports Delegation.
我第一次踏上奥运赛场,就暗暗下定决心,要为中国体育代表团拼下一枚奖牌。带着这一目标,我在奥运会上感受到前所未有的力量,但比赛的难度还是超出我的想象。
When I first set foot on the Olympic arena, I secretly made up my mind to fight for a medal for the Chinese Sports Delegation. With this goal in mind, I felt an unprecedented power at the Olympic Games, but the difficulty of the competition still exceeded my imagination.
连续5天出赛、连续两轮比赛超过3小时,我一直在突破自己的极限。但我知道,无论身体情况如何,我都要拼到最后;无论比分如何,我都不会放弃。
Competing for five consecutive days and having two consecutive rounds of competition that lasted more than 3 hours, I had been constantly breaking through my own limits. But I knew that no matter what my physical condition was, I had to fight until the end; no matter what the score was, I would not give up.
半决赛能战胜世界排名第一的选手斯瓦泰克,对我意义非凡。她曾经6次战胜我,而我半决赛的胜利证明了自己的实力和意志力,让我坚定了继续冲刺向前的决心。
Beating the world number one player, Iga Swiatek, in the semifinal meant a lot to me. She had beaten me 6 times before, and my victory in the semifinal proved my strength and willpower, and made me firm in my determination to continue to sprint forward.
决赛中,我克服了紧张情绪,表现得比以往都要沉稳和专注。其实,拿到赛点时我能感觉到自己的手在颤抖,但我的注意力非常集中,只想着如何打好下一个球。
In the final, I overcame my nervousness, performing with more calmness and focus than ever before. Actually, when I got to match point, I could feel my hands trembling, but my attention was intensely focused, thinking only about how to play the next ball well.
当我赢下比赛的那一刻,我战胜了压力,也超越了自己。
The moment I won that match, I conquered the pressure and surpassed myself.
一路走来,即使在最困难的时候,我也从来没有退缩。我想感谢现场的中国观众,他们为我加油鼓劲的呼喊声、手中挥舞的五星红旗,都让我备受激励。
Throughout this journey, even during the toughest times, I never once retreated. I’d like to thank the Chinese audience there on site, as their shouts of encouragement for me, the five-starred red flags they waved in their hands, all greatly inspired me.
我还期待回到湖北武汉,让家乡父老见证我的成长和进步。
I also look forward to returning to Wuhan, Hubei Province to let my fellow townspeople witness my growth and progress.
这枚金牌对我意义重大,我可以带着更放松的心情享受接下来的每一场比赛,这段经历也会永远保留在我的记忆中。
This gold medal holds immense significance for me. I can enjoy every
subsequent match with a much more relaxed mood. This experience will remain forever etched in my memory.
我一直很羡慕那些可以创造历史的人,如今我也成为其中一员。当金牌挂上我的脖颈,我才发现它有那么重,这让我感受到沉甸甸的责任。
I have always admired those who can make history, and now I've become one of them. When the gold medal hung around my neck, I realized just how weighty it was, which made me feel a heavy sense of responsibility.
我希望通过自己的努力让更多人了解网球,让更多孩子拿起球拍。其实不管选择什么运动,都要学会热爱和享受,朝着目标勇敢坚定地走下去。
I hope that through my own efforts, more people can understand tennis and more children can pick up the racket. In fact, no matter what sport is chosen, one should learn to love and enjoy it, and move forward bravely and firmly towards the goal.
远大的梦想,唯有坚持才能抵达。
Great dreams can only be achieved by perseverance.
网友评论