美文网首页
【越南出差Day60】工作之余的调侃

【越南出差Day60】工作之余的调侃

作者: 一日看人生 | 来源:发表于2019-07-21 07:02 被阅读0次

    "是谁翻译的越文呀?",她问我。我没有回答,"是gougou(狗狗)吧。"

    我听到她把谷歌读成"狗狗",哈哈大笑,她自己也笑了。她一边用手势比划说不是这样的,一边慢慢的说中文纠正。

    我故意借题发挥,谷歌可以是gougou,那么中国的百度,那就是"度度"(tutu兔兔)。腾讯就是"企鹅",微软就是"windows"(温温),火狐是"狐狸",华为"鸿蒙"等。

    我咬文嚼字的学习越文,现学现卖,越南的同事觉得搞笑。越南同事有时候一两句很正统的普通话,会让你感到吃惊。文明就因为交流而丰富多彩,会让人变得谦虚。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:【越南出差Day60】工作之余的调侃

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hpzplctx.html