《此情可待》是我喜欢过为数不多的英文歌曲之一。
感人至深的世界名曲《此情可待》,百听不厌的旋律,经典中的经典,感动了无数人。也感动了我。
(Right Here Waiting ),是电影《终有一天感动你》(Bed of Roses)主题曲。也曾作为《有一个地方只有我们知道》的插曲。由美国歌手理查德·马克斯Richard Marx于1989年作词、作曲并演唱。
理查德·马克斯(Richard Marx)第一次巡回演出时,爱妻辛西娅·罗德斯去拍片已3个月,由于签证问题,理查德无法前去探望辛西娅,他感到非常郁闷。这时,他的朋友说:“你郁闷的时候会写出最好的歌曲。”于是,理查德坐在钢琴旁,在一种强烈的冲动下,只用了20分钟就写完了《此情可待》创作,这首歌成为广为流传的经典情歌。
我感叹!什么样的情感,会在20分钟写出红遍全球的经典情歌,听一百遍都不够!
思念之苦让理查德·马克斯写下了这首像情书一样的歌曲。这是一首用心和真情写成的爱情绝唱,在娓娓诉说的是刻骨铭心的爱情。每次听到此曲那种感觉,怎么说呢,就像遇见初恋。年纪在增长,岁月在沧桑,眼神在混浊,但对此曲的感觉,永远鲜活,永远鲜美,永远鲜艳。这首歌啊,承载着我们最初和最后的热与爱。
今天听起这首歌,依然感动如初。它有着魔术般的魅力,不仅舒发着一种怀旧情怀,还记忆着一段美好时光。当你感到疲倦,或想回到过去时,听听这首歌,无论是微笑、大笑或哭泣,事情都会变得更好。
人海茫茫,生命里总有一个人,值得你等待,值得你全力以赴 。
由于译音的原因,这首曲子也叫《为你守候》《就在这里等待》等。
Right Here Waiting 此情可待
Oceans apart, day after day, 海隔一方,日复一日
and I slowly go insane. 我开始恍惚
I hear your voice on the line, 你的声音在线可闻
But it doesn't stop the pain. 但哪能消解心中愁闷
If I see you next to never, 倘若此生不能相见。
How can we say forever? 何能誓说海枯石烂
Wherever you go, whatever you do, 任凭天涯海角,任凭天马行空
I will be right here waiting for you; 此生为你守候
Whatever it takes, 莫道付出天大代价
Or how my heart breaks, 莫道我心破碎
I will be right here waiting for you. 此生为你守候。
网友评论