美文网首页
我读《资治通鉴》-105

我读《资治通鉴》-105

作者: 文字游戏 | 来源:发表于2024-01-12 06:30 被阅读0次

           秦王闻括已为赵将,乃阴使武安君为上将军,而王齕为裨将,令军中“有敢泄武安君将者斩!”赵括至军,悉更约束,〔〖胡三省注〗齕,恨勿翻。〕易置军吏,出兵击秦师。武安君佯败而走〔〖胡三省注〗佯,音羊,诈也。〕,张二奇兵以劫之。〔〖胡三省注〗齕,恨勿翻。〕赵括乘胜追造秦壁,〔〖胡三省注〗造,诣也。〕壁坚拒不得入;奇兵二万五千人绝赵军之后,又五千骑绝赵壁间。赵军分而为二,粮道绝。武安君出轻兵击之,赵战不利,因筑壁坚守以待救至。秦王闻赵食道绝,自如河内发民年十五以上悉诣长平,遮绝赵救兵及粮食。〔〖胡三省注〗如,往也。遮者,遮断其路。〕齐人、楚人救赵。赵人乏食,请粟于齐,王弗许。周子曰:“夫赵之于齐、楚,扞蔽也,犹齿之有唇也,唇亡则齿寒;今日亡赵,明日患及齐、楚矣。救赵之务,宜若奉漏甕沃焦釜然。〔〖胡三省注〗奉,读曰捧;言惟恐不及也。〕且救赵,高义也;却秦师,显名也;义救亡国,威却强秦。不务为此而爱粟,为国计者过矣!”齐王弗听。九月,赵军食绝四十六日,皆内阴相杀食。急来攻垒,〔〖胡三省注〗史言急来攻垒,赵括为计如此耳。下言欲出而不能出,赵括自出而死,其势可见。〕欲出为四队,四,五复之,不能出。〔〖胡三省注〗言括欲分其卒为四队,更攻秦垒,自一队至四队,至五则复之,而不能出也。〕赵括自出锐卒搏战,秦人射杀之。赵师大败,卒四十万人皆降。武安君曰:“秦已拔上党,上党民不乐为秦而归赵。赵卒反覆,非尽杀之,恐为乱。”乃挟诈而尽坑杀之,遗其小者二百四十人归赵,〔〖胡三省注〗四十余万人皆死,而独遗小者二百四十人得归赵,此非得脱也,白起之谲也。强壮尽死,则小弱得归者必言秦之兵威,所以破赵人之胆,将以乘胜取邯郸也;为应侯所沮,故白起之计不得行耳。〕前后斩首虏四十五万人;赵人大震。〔〖胡三省注〗此言秦兵自挫廉颇至大破赵括前后所斩首虏之数耳。兵非大败,四十万人安肯束手而死邪!〕

      【白话】

           秦王听说赵括已经上任为大将,便暗中派武安君白起为上将军,改王齕为副将,下令军中:“谁敢泄露白起为上将军的消息,格杀勿论!”赵括到了赵军中,全部推翻原来的规定,调换军官,下令出兵攻击秦军。白起佯装战败退走,预先布置下两支奇兵准备截击。赵括乘胜追击,直达秦军营垒,秦军坚守,无法攻克。这时,秦军一支二万五千人的奇兵已切断了赵军的后路,另一支五千人的骑兵堵截住赵军返回营垒的通道,赵军被一分为二,粮道也断绝。武安君白起便下令精锐轻军前去袭击,赵军迎战失利,只好坚筑营垒等待救兵。秦王听说赵军运粮通道已经切断,亲自到河内征发十五岁以上的百姓全部调往长平,阻断赵国救兵及运粮。齐国、楚国援救赵国。赵军缺乏粮食,向齐国请求接济,齐王不给。周子说:“赵国对于齐国、楚国来说,是一道屏障,就像牙齿外面的嘴唇,唇亡则齿寒。今天赵国灭亡了,明天灾祸就会降临齐国、楚国。援救赵国这件事,应该像捧着漏瓦罐去浇烧焦了的铁锅那样,刻不容缓。何况援救赵国是高尚的道义;抵抗秦军,是显示威名的好事。必须主持正义援救亡国,显示兵威击退强秦。不致力于此事反而爱惜粮食,这样为国家决策是个大错!”齐王仍是不听。九月,赵军已断粮四十六天,士兵们都在内部暗中残杀,互相吞吃。赵括穷急,便下令进攻秦军营垒,想派出四支队伍,轮番进攻,到第五次,仍无法突围。赵括亲自率领精兵上前肉搏,被秦兵射死。赵军于是全线崩溃,四十万士兵全部投降。白起说:“当初秦军已攻克上党,上党百姓却不愿归秦而去投奔赵国。赵国士兵反复无常,不全部杀掉,恐怕会有后乱。”于是使用奸计把赵国降兵全部活埋,只放出二百四十个年岁小的回到赵国,前后共杀死四十五万人,赵国大为震惊。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:我读《资治通鉴》-105

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hqmrndtx.html