20170324开心《值》

作者: 赋闲小保姆 | 来源:发表于2017-03-24 11:34 被阅读0次

    昨晚看张大春的《认得几个字》中《值》中说到“无论要做什么,都把完成这件事的目的放在自己的对面,清清楚楚看着它,和自己能不能相对?能不能相当?对不对?当不当?而不是同意或者反对大人的看法而已。”这段话是他说给他儿子的,但我认为适合我们任何人。

    联想到这几天看的大冰的书,书中主人公大多是流浪歌手,但共同之处在于几乎所有人知道自己需要什么,并持之以恒地为之努力,从而达到自己想要的生活状态。

    早上又听到一个公众号里读的两首诗很有感触,一起分享给大家。

    如 果

    作者:拉迪亚德· 吉卜林

    如果周围的人毫无理性地向你发难,

    你仍能镇定自若保持冷静;

    如果众人对你心存猜忌,

    你仍能自信如常,

    并认为他们的猜忌情有可原;

    如果你肯耐心等待不急不躁,

    或遭人诽谤却不以牙还牙,

    或遭人憎恨却不以恶报恶;

    既不装腔作势,亦不气盛趾高;

    如果你有梦想,而又不为梦主宰;

    如果你有神思,而又不走火入魔;

    如果你坦然面对胜利和灾难,

    对虚渺的胜负荣辱胸怀旷荡;

    如果你能忍受有这样的无赖,

    歪曲你的口吐真言蒙骗笨汉,

    或看着心血铸就的事业崩溃,

    仍能忍辱负重脚踏实地重新攀登;

    如果你敢把取得的一切胜利,

    为了更崇高的目标孤注一掷,

    面临失去,

    决心从头再来而绝口不提自己的损失;

    如果人们早已离你而去,

    你仍能坚守阵地奋力前驱,

    身上已一无所有,

    唯存意志在高喊“顶住”;

    如果你跟平民交谈而不变谦虚之态,

    亦或与王侯散步而不露谄媚之颜;

    如果敌友都无法对你造成伤害;

    如果众人对你信赖有加却不过分依赖;

    如果你能惜时如金,

    利用每一分钟不可追回的光阴;

    那么,你的修为就会如天地般博大,

    并拥有了属于自己的世界,

    更重要的是:

    孩子,你成为了真正顶天立地之人!

    中文译文  听语音

    吉卜林《如果》

    诺贝尔奖得主吉卜林写给他

    12岁儿子的诗

    ------

    《如果》

    如果在众人六神无主之时,

    你镇定自若而不是人云亦云;

    如果被众人猜忌怀疑时,

    你能自信如常而不去枉加辩论;

    如果你有梦想,

    又能不迷失自我;

    如果你有神思,

    又不至于走火入魔;

    如果在成功之中能不忘形于色,

    而在灾难之后也勇于咀嚼苦果;

    如果看到自己追求的美好破灭为一摊零碎的瓦砾,

    也不说放弃;

    如果你辛苦劳作,

    已是功成名就,

    为了新目标,

    你依旧冒险一搏,

    哪怕功名成乌有;

    如果你跟村夫交谈而不变谦恭之态,

    和王侯散步而不露谄媚之颜;

    如果他人的爱情左右不了你,

    如果你与任何人为伍都能卓然独立;

    如果昏惑的骚扰动摇不了你的意志,

    你能等自己平心静气再做答时……

    那么,你的修养就会如天地般博大,而你,就是个真正的男子汉了,我的儿子!

    英文原文  听语音

    If——

      By Rudyard Kipling

      

      If you can keep your head when all about you

      Are losing theirs and blaming it on you;

      If you can trust yourself when all men doubt you,

      But make allowance for their doubting too;

      If you can wait and not be tired by waiting,

      Or being lied about, don’t deal in lies,

      Or being hated don’t give way to hating,

      And yet don’t look too good, nor talk too wise;

    If you can dream—and not make dreams your master;

      If you can think—and not make thoughts your aim;

      If you can meet with Triumph and Disaster

      And treat those two impostors just the same;

      If you can bear to hear the truth you’ve spoken

      Twisted by knaves to make a trap for fools,

      Or watch the things you gave your life to, broken,

      And stoop and build’ em up with worn out tools;

      If you can make one heap of all your winnings

      And risk it on one turn of pitch and toss

      And lose, and start again at your beginnings

      And never breathe a word about your loss;

      If you can force your heart and nerve and sinew

      To serve your turn long after they are gone,

      And so hold on when there is nothing in you

      Except the Will which says to them: “Hold on!”

      If you can talk with crowds and keep your virtue,

      Or walk with Kings—nor lose the common touch;

      If neither foes nor loving friends can hurt you;

      If all men count with you, but none too much;

      If you can fill the unforgiving minute

      With sixty seconds’ worth of distance run——

      Yours is the Earth and everything that’s in it,

      And—which is more—you’ll be a Man, my son!

    20170324开心《值》

    假 如 生 活 欺 骗 了 你

    作者:普希金

    假如生活欺骗了你,

    不要悲伤,不要心急!

    忧郁的日子里须要镇静:

    相信吧,快乐的日子将会来临!

    心儿永远向往着未来;

    现在却常是忧郁。

    一切都是瞬息,一切都将会过去;

    而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。

    Если жизнь тебя обманет

    Если жизнь тебя обманет,

    Не печалься,не сердись!

    В день уныния смирись:

    День веселья, верь, настанет.

    Сердце в будущем живёт;

    Настоящее уныло:

    Все мгновенно,все пройдёт;

    Что пройдёт, то будет мило.

    KOBVCS

    上面那段话还有这两首诗给我们所有坚持做每一件事情的朋友、同事、自己、家人,你所有的付出和努力,以及认真都是值得的,让我们在这种值得中生活的越来越好。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:20170324开心《值》

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hxaxottx.html