现在我毕业了,工作了四个多月,考研自然以失败告终,感慨很多。
学语言真的是一件需要不断扩充的过程,时时更新自己的知识库,想学好真的不简单,但是乐趣也很多。
![](https://img.haomeiwen.com/i7803049/6dd65b77e4e472f9.png)
如果你想要学好法语最好加入一个组织,这样大家学习的话就比较方便,还能够共同交流和分享资料,给你推荐一个学习的组织学习有困难或者想获取资料请加法语学习QQ群676105101一起学习
首先我学语言完全是从兴趣下手的,如果感兴趣的话我学的真的贼特么快。比如说日语,我那时候宅家里天天看动漫,还跟着学舌什么的,两年以后我竟然可以看懂生肉了。这种日语自学方式很多人都成功了,再买本正经的基础书学一学,就能达到交流障碍极少的水平。英语也是,抛开学校给的学习阴影,靠着电影电视剧也是增长飞快的。最主要的是这样的学习方式让你的单词量、俚语理解度比死记硬背拓的更完善,是长期记忆。
![](https://img.haomeiwen.com/i7803049/d6aef423408ae6cd.png)
可咱再看法语呢...我自己就是在法国学电影的,也包括学一些电视剧方面的知识。法国电影最轰轰烈烈的时代早就过去了,现在的电影电视剧在年轻人收视率中并不理想。为什么我要强调现代和年轻人两个词,回归重点:兴趣。如果我让你去看你不感兴趣的电影电视剧,你能否能看进去?更何况你对那个时代的梗那个国家的文化习俗并不大了解的情况下?这跟摁着你脑袋让你去啃外语报纸的枯燥感有啥区别,只不过是有画面有动作给你联想而已。更别说小语种的经典老电影字幕都翻译的很差甚至很跳戏。
现代也不是没有值得看的法国影视作品,关键是那个子弹语速是初学者跟得上的么?我当时还在班里开玩笑,说是不是法国制片都用枪顶着导演和演员们加速以防超过片长要求?
第一阶段(不想靠这些慢慢培养的话直接看第二阶段好了):
所以咋靠兴趣学法语?
首先,你喜欢看啥外国电影?英语的也没事。
要知道法国人很喜欢给所有上映或者在电视上播的影视和动画配音...非常喜欢...(我特么最近想看驯龙高手3,可能被定位成低龄向影片吧,全巴黎的影院只有晚上10点左右的那最后一场才是英语原声,其他的场次全都是VF,也就是法语配音版。)我就建议你去下载法语配音版,BT种子网找国外的,片名后面加上VF就能出来,不行就用法语片名+VF结尾(不知道法语片名可以利用维基百科,找出中文的以后点击切换法语就ok了)。
同理也可以搜法语外挂字幕,挂着看吧,涨词量,语法感也能上去。也可以试试找法语版的小说(比如冰与火之歌啥的反正你喜欢就成)
敬告:法语配音的语调和感觉和现实法国人的口音(不,巴黎至临近省的口音还差不多)有相差度的。在我听来法语配音的口吻很塑料...我不知道怎么形容,以后学的差不离了可以自己对比下配音和法国演员们在电影里的口音。
第二阶段:
依靠第一阶段培养的底子还是可以的,后面的进阶就很烦了。躲不了的枯燥。如果依靠了小说的阅读能力,会好很多。很多单词在影视中出现的几率不高,但是考试、看新闻、读各种很官方的文法的时候会陷入深深懵逼:这写的啥?这字啥意思?这句话咋理解?这啥语法我咋没见过?
得嘞,翻开你的法语学习用的教材,准备好笔和小本(啊你用电脑也可以啊),开始扫吧。
1. 语法公式。把你没搞明白过的全都记下来,以后作为练习重点。
2. 时态。日常来说,你只需要记住基础的四五种时态就够用,但是为了进阶请移步拓展...除了背下来还要研究例句和用法,反复加强记忆。其实时态的规则还是比较好找的,就是平时不咋用容易忘...
3. 单词量。别慌,如果经过了第一阶段的洗礼,你应该能在单词表里划掉很大一片词了。
剩下的词根据你的联想方式去分类,再去开始死记硬背。比如我的方法就是,书面多见的用词放进一个圈、法律类的放一个圈、经济类的放一个圈、政治类的放一个圈、生活类的...等等。然后我会把长得像相度很高的词提出来单独再分类列出,一边研究一边记。
4. 介词整理。和整理单词量的感觉差不多,分类出来。比如我会先把意思差不多的列一起,研究具体差别在哪。记住的差不多了就按照介词第一个词或者第二个词(看哪个重复度高)再分列去记。
![](https://img.haomeiwen.com/i7803049/9b67ad7d9956e76b.png)
5. Les expressions
书本上给的肯定是不够全的,甚至很老土的...不过我相信在阶段一的时候应该会碰到不少中文翻译和法语翻译差异贼大的句子,一般来说很有可能就是这个表达..这个叫啥?表达句?俚语?俗语???反正就是逻辑跟不上无所谓,先搞清楚这啥意思再说。然后找的够多的时候再研究法语的表达逻辑究竟是个啥。
这个阶段耗时很长,也需要反复练习,隔段时间还要偶尔重刷一遍。
第三阶段:
你所阅读的观看的东西需要提高水准了。之前我让你看流行小说,法语配音的影视剧对吧?好了,开始啃名著小说、诗歌、正经八百的法国电影吧。啊你不习惯我也能理解,耐心,你需要耐心。顺便恭喜本来就喜欢看这些的,不用承受这种硬啃的煎熬。之前听配音听的我希望你没有把你的口音给固定死...这时候你需要立起耳朵听听法国电影的台词了。语速虽然快,但是这时候的你应该能逐渐跟上了。请去感受他们的口语用词和各种吞音啥的。没事跟着叨叨台词学一下。遇到脏话也可以查下看看到底是啥意思,我正经的... 骂街也是学问
网友评论