美文网首页随笔纵横
红楼的语言,删去说书人语气试探

红楼的语言,删去说书人语气试探

作者: Spring青酒 | 来源:发表于2019-11-12 21:59 被阅读0次

    “那黛玉倚着床栏杆,两手抱着膝,眼睛含着泪,好似木雕泥塑的一般,直坐到二更多天方才睡了。一宿无话。”

    红楼梦语言,不脱明清时小说被充作说书人话本的语气,一个“那”字,冷漠又疏离的旁观者口吻,尾句“一宿无话”,也是很清晰的说故事给人听的认知,这些都剥离了读者的亲近参与感,现代的作者断不会这么写。

    黛玉倚着床栏杆,双手抱膝,眼睛含泪,有如木雕泥塑,一直坐到二更多天,这才睡了,长夜悄静。

    把旁观者的叙述语气全部删除,把情境作电影化展示,不加叙述者判断,个中内涵都交给读者体会,没了说书人的絮叨,读来亲近舒服多了。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:红楼的语言,删去说书人语气试探

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hzkcictx.html