Raz 是一套美国儿童有声分级阅读书,也是目前最流行的美式阅读课程系统,有明确的级别对应,从美国幼儿级别,到可以看到已经达到国内高中毕业的英文水平。AA—C这4个级别对应幼儿园阶段; D—J这7个级别对应美国小学一年级;K—P这6个级别对应美国小学二年级;Q—T这4个级别对应美国小学三年级;U—W这3个级别对应美国小学四年级;X—Z这3个级别对应美国小学五年级;Z1-Z2 这两个级别对应的是美国小学六年级(相当于国内高中毕业甚至以上)
是的,这个差距是很自然的,因为绝大部分的中国孩子学习,除了上课和作业还有考试,很少是主动去浸泡在英文中。
而且它的区分度不是简单地以年龄为标准,还包括认字量、语义难度、艺术复杂性等。
从内容上来说, 内容涵盖的范围也非常广泛,包括常识,天文,地理,历史,童话,人文,动植物等等。孩子提高的不只是英文水平,而是综合知识文化的积累。
从英语学习者的角度来说,L级事实上已经达到初中毕业的水平(是的。。
),词汇量达到600或以上,语法上已经涉及国内初中重要的所有语法(各种时态,灵活的副词和形容词,形象的动词词组,定语从句,宾语从句,状语从句等)
适合学习者,是因为按由易到难原则进行设计,梯度进阶呈螺旋式,循序渐进。
从小热爱英文的我,在这里找到了童年至今的热情。 小时候喜欢英语,是因为我能在当时资讯并不发达的时候,找到来自英美原版原汁原味的书和教材,四五年级的我,就抱着原版的书爱不释手。这些来自国外的图文,带给了我最初对西方文化浓厚的兴趣。从一开始的学英语过程中,我就很少受到中文的影响,无论是口音还是思维。
如今的我还是热衷去发掘优秀的原版少儿书籍,很多时候,依然还是以孩子的眼光和心态去看书和学习。事实上每一个人都应该把自己看作儿童去学一门外语。
狗年到了,今天我分享其中RAZ- L 级中其中一篇《Every dog has its day》,让我们来一起学习一篇原汁原味英语短篇故事中的英语。
故事标题是 Every dog has its day .... 也是英语中的一句谚语,意思是 :每个人都有走运的一天/时来运转 。 在西方文化中,狗狗的意义都是美好的,大家都很爱狗狗,所以有很多有意思的谚语俗语都是有dog 的。
这个狗狗是个 bulldog , 是什么狗呢? 就是斗牛犬,bull 是公牛,NBA里的公牛队也是Bull, 还表示股票上涨的牛市呢。近年来斗牛犬在国内也很受欢迎,大家都喜欢它那个憨厚的样子,就是这样的狗狗啦:
那么今天故事的主角Roscoe 也是这样的狗狗,bulldog, 但是它的命运没像大家的宠物法斗那么好哦,他笨笨的,但是心地善良。
His owner left him chained up outside each day when he went to work.
chain [tʃeɪn] 铁链 .链条 n. v.
food chain : 食物链
chain store 连锁商店
chain reaction 连锁反应
chain up :锁住
Roscoe liked being outside. Roscoe 喜欢在外面.
Like + doing 表示一种惯常性的喜爱. 那为什么是be outside 呢? 因为 like 后面要加动词原形,be + 形容词/介词 ,be outside 是在外面,于是就是 being outside.
那类似的句型我们可以再试试看:
我喜欢在家
I like being at home.
他喜欢沉默
He likes being quiet.
我喜欢做事主动。
I like being active.
He was always nice to everyone. He didn't even bother the rat that lived in a nearby hole.
有好多狗狗都是这样,always nice to everyone. 对谁都非常友好。 下次你也可以这样形容一只可爱的狗狗或者一个人哦。
Emily is always nice to everyone.
rat 是比mouse 更大的老鼠 . the rat that lived in a nearby hole. 翻译过来就是:那只住在附近洞里的老鼠。这个语法上叫定语从句,虽然属于初三的语法,事实上很多小学生都能掌握基本用法,就是修饰一个名词的部分叫定语 (也就是中文里什么什么的) ,定语要放在名词后面,然后有一个连接词, that 或者which 之类的东西。大致就是这样的,当然细节要说起来还有很多。
我们可以试试啦。
她喜欢和住在附近的狗狗一起玩。
She likes playing with the dog that lived nearby.
我喜欢和住在旁边的大爷聊天。
I like talking with an old man that lives next door.
a group of boys often passed Roscoe on their way to and from school... 有这么一群熊孩子总在上学放学路上经过它. one of the boys had a candy bar in his hand as he walked by.. as= when, 当一个孩子经过它时,拿着一个糖果棒在手中。 but his chain stopped his short. 但是被链条扯住了。
熊孩子都在嘲笑它拼命扯住狗链的样子,然后这个场面描写得非常形象,仿佛就可以想象到一般我们逗狗时的情景----- 故意把好吃的凑近狗狗的鼻子 held it in front of Roscoe's nose,但总是让它够不着,就看它抓狂的样子: He kept it just out of reach to tease him.
tease[ti:z] : v. 捉弄,开玩笑。
out of reach : 够不着的, 经常可以在药品上看到。
keep it out of reach of children.
out of ... 通常可以表示超过...之外的
超出我的价格范围之外:
Out of my price range
故障
out of order
无货
out of stock
失控
out of control
眼不见心为净
out of sight, out of mind
你疯啦
You are out of your mind
又是被戏弄的一天,Roscoe 郁闷的一天。一个孩子假装拿着树枝逗他玩, as he walked up to Roscoe. walk up to : 走近,走向
Roscoe stood up on his hind legs
一个特别形象的狗狗描述,它用后脚站起来。 hind:(常指动物的) 后面的。 我们就可以知道,hind legs 就是后腿, front legs 就是前腿。
"Want to play fetch?" 就是狗狗爱玩的捡东西的游戏。
"Go get it! " 去捡! 他边喊边把树枝扔进小巷( alley )
tore off running after the stick: 立刻匆匆地去追
当扯到了狗链的最尽, he was yanked off his feet with a yelp! 又是栩栩如生的描写动作, 仿佛看到一只气愤又无奈的狗狗,又急又气地叫着,拼命地挣扎着腿。
yank : 快而有力的拉动。
yelp :( 因痛苦,气愤,兴奋等)短而尖的叫声。
The boys laughed so hard that one of them fell to the ground.
so...that : 这个句型强调一个结果,翻译出来不一定死板地翻译成: 如此...以至于 。就是那些孩子笑得都摔倒了。
从此之后,经过的孩子们非要对狗狗作出点mean 的事情, mean 做形容词的时候表示:讨厌的,吝啬的,坏的。
tease: 捉弄
call one's name : 骂
throw .. at : 朝... 扔东西
Poor Roscoe was having a hard time: 可怜的Roscoe 日子不好过。
have a hard time : 日子过得艰难。
His hair started to fall out ,毛也开始掉了。hair : 这里就是拟人指它的毛。不过一般我们会用fur 表示动物的毛。
He was always on the lookout for those boys . He was always wondering what they would do to him next
lookout: n. 警戒,守望。 look out 是小心的意思。
was always doing .... 当always 和进行时一起用的时候,除了表示" 总是 ” ,更表示了一种情感。 在这里描绘了它每天担惊受怕地过日子。
他总是向别人借钱。
He was always borrowing money from others.
她总是在背后八卦别人。
She was always talking behind people's back.
The rat that lived in the alley had been watching:
那只住在巷子里的老鼠一直在观察着。that lived in the alley 是个定语从句。
had been doing : 一个较难的时态,总之它表示过去一个时间之前一直在做某事。
for no good reason: 无缘无故
她认为这是不公平的。这句话到了英文中不能说成是She thought it wasn't fair. 要说成 She didn't think it was fair.
她觉得这是不好的。 She didn't think it was nice.
也是中英文的区别,我们要把那个否定只能放在前面。
我认为他不会来了。
I don't think he will come.
我认为这是不对的。
I don't think it is right.
于是,她决定要去帮Roscoe.
故事总会有转机,因为题目是Every dog has its day! 而且狗年The year of dog到了,狗年快乐!
Happy New Year !
网友评论