“laggard”是可数名词,意思是“落后者”,从动词 lag(落后)衍生而来。这个词是《经济学人》的常客,可以指一个人、一家公司、一支球队、一个国家。英英释义:a person who makes slow progress and falls behind others
例句:
① 这项比赛竞争激烈,不适合失败者和落后者,就可以说:
This cut-throat contest is not for losers and laggards.
② 中国男足一直落后,让很多国人觉得非常尴尬,我们就可以说:
The Chinese national football team has long been a laggard, an embarrassment to many Chinese.
③《经济学人》文章中用到的几处 laggard:
a) Britain’s economy has gone from a leader to a laggard internationally, as GDP growth has slowed sharply.
想表达“从领头羊变成了落后者”就可以直接用“go from a leader to a laggard”这一表达。
b) Indeed, half a millennium ago Europe might justly have been considered a laggard.
c) On its current path, the country will remain a growth laggard.
这句中,注意 growth 虽然是名词,但也可以用来修饰 laggard。这个用法在有的字典中查不到,不过在地道英文中还是可以看到的。我们在阅读中可以多注意积累类似的名词作修饰语的用法。
1)翻译:
这个国家的经济一度落后,不过现在已经开始迎头赶上了。
Once a laggard, the economy of this country is starting to catch up. Long a laggard, this country's economy is beginning to pick up.
2)造句。
例子: 雪佛龙(一家能源企业)已经从落后的状态中走出,成了一家世界顶尖企业。
场景 : Chevron, an energy firm, has gone from a laggard to a world-beater.
网友评论