第五部分
原文
禹之治水土也,迷而失涂①,谬之一国。滨北海之北,不知距齐州几千万里,其国名曰终北,不知际畔之所齐限②。无风雨霜露,不生鸟兽、虫鱼、草木之类。四方悉平,周以乔陟③。当国之中有山,山名壶领,状若甔甀④。顶有口,状若员环⑤,名曰滋穴。有水涌出,名曰神,臭⑥过兰椒,味过醪醴⑦。一源分为四埒,注于山下。经营⑧一国,亡不悉遍。
土气和,亡札厉。人性婉而从物,不竞不争;柔心而弱骨,不骄不忌;长幼侪居⑨,不君不臣;男女杂游,不媒不聘;缘水而居,不耕不稼;土气温适,不织不衣;百年而死,不夭不病。其民孳阜亡数,有喜乐,亡衰老哀苦。其俗好声,相携而迭谣⑩,终日不辍音。饥惓则饮神,力志和平。过则醉,经旬乃醒。沐浴神,肤色脂泽,香气经旬乃歇。
周穆王北游过其国,三年忘归。既反周室,慕其国,然自失。不进酒肉,不召嫔御者,数月乃复。
管仲勉齐桓公因游辽口,俱之其国。几尅举,隰朋谏曰:“君舍齐国之广,人民之众,山川之观,殖物之阜,礼义之盛,章服之美,妖靡盈庭,忠良满朝。肆咤则徒卒百万,视则诸侯从命,亦奚羡于彼而弃齐国之社稷,从戎夷之国乎?此仲父之耄,奈何从之?”桓公乃止,以隰朋之言告管仲。仲曰:“此固非朋之所及也。臣恐彼国之不可知之也。齐国之富奚恋?隰朋之言奚顾?”
注释
①涂:同“途”,道路。
②齐限:极限。
③周:环绕。乔:高大;陟(zhì):层叠的山。
④甔甀(dān zhuì):小口的水瓮。
⑤员环:圆环。员,通“圆”。
⑥臭(xiù):气味。
⑦醪醴(láo lǐ):香甜的美酒。
⑧经营:犹往来,指流水循环盘绕。古人以南北为“经”,以东而为“营”。
⑨侪(chái)居:同辈共居。
⑩迭谣:轮流唱歌。
网友评论