美文网首页
《佛说吉祥经》原来是心中心法初祖大愚法师之子李荣熙居士翻译的

《佛说吉祥经》原来是心中心法初祖大愚法师之子李荣熙居士翻译的

作者: 无忧禅修 | 来源:发表于2019-01-31 16:57 被阅读0次

    《佛说吉祥经》

    李荣熙居士译

    如是我闻,一时佛在舍卫祇陀园给孤独精舍,时已深夜,有一天神殊胜光明遍照园中来至佛所,恭敬礼拜站立一旁,以偈白佛言:众天神与人,渴望得利益。思虑求幸福,请求最吉祥。

    世尊如是答言:

    勿近愚痴人,应与智者交,尊敬有德者,是为最吉祥。

    居住适宜处,往昔有德行,置身于正道,是为最吉祥。

    多闻工艺精,严持诸禁戒,言谈悦人心,是为最吉祥。

    奉养父母亲,爱护妻与子,从业要无害,是为最吉祥。

    布施好品德,帮助众亲眷,行为无瑕疵,是为最吉祥。

    邪行须禁止,克己不饮酒,美德坚不移,是为最吉祥。

    恭敬与谦让,知足并感恩,及时闻教法,是为最吉祥。

    忍耐与顺从,得见众沙门,适时论信仰,是为最吉祥。

    自治净生活,领悟八正道,实证涅盘法,是为最吉祥。

    八风不动心,无忧无污染,宁静无烦恼,是为最吉祥。

    依此行持者,无往而不胜,一切处得福,是为最吉祥。

    心中心法初祖 大愚法师

    译者简介

    【百度百科】:李荣熙(1916~1997)原佛教协会副会长 、著名佛教学者、翻译家。

    湖北武汉人。父李宗唐,太虚大师弟子,后披剃出家,法名大愚,兼通显密之学。荣熙居士幼承家训,早岁皈佛。

    1936 年在赵朴初居士安排下,受上海佛教界资助赴斯里兰卡留学,追随当时著名佛教学者金刚智长老受学。

    1938年回国,旋还初服为居士。

    1939年参加太虚大师组织的国际佛教访问团,历访印度、缅甸、斯里兰卡、马来亚及新加坡诸国和地区,揭露日本侵华罪行,宣传抗战救国……

    1942至1943年任冯玉祥英语教师。

    1943至1946年在四川从事教师、办事员、翻译、编审等工作。

    1946至1947年在香港经商,后任湖北医学院、湖北师范学院、中华大学副教授。

    1954年在北京三时学会、中国佛教协会工作。

    1980年当选为中国佛教协会理事、常务理事兼副秘书长。

    1982年被增选为佛教协会副会长,曾担任北京政协第六届委员。

    1997年8月5日在北京逝世。

    主要译著有《比丘尼传》、《大唐西域记》(英译)、《印度教与佛教史纲》等,并承担《佛教百科全书》(英文)的编纂工作。

    《佛说吉祥经》译者 李荣熙

    【明海大和尚】:我们现在看到的这部《吉祥经》是在解放以前民国年间翻译的。作者叫李荣熙,他现在已经去世了,生前曾是中国佛教协会的副会长,他过去呢也是出家人。

    李荣熙居士是谁呢?你们有的可能知道现在有很多人学那个心中心密法,心中心密法前不久去世的那一位老师叫李钟鼎,人们叫他元音老人。李钟鼎的师父叫王骧陆,好像是天津人,王骧陆的师父就是这个心中心密法开创人,他出家的法号叫大愚,人们叫他大愚禅师,大愚法师就是李荣熙居士的父亲,李荣熙居士是大愚法师在俗的时候的儿子。

    李居士在他父亲出家以后也出家了,他也曾经是我们中国在近代第一批到斯里兰卡留学的。我们知道现在有很多出家人到斯里兰卡去留学,这个传统在解放前开始的,解放前太虚大师最早组织了五个比丘到斯里兰卡去留学,这中间就有李居士!

    当然后来因为社会变动他示现在家相,可是他还在中国佛教协会工作,他是一个学问很好、佛学造诣很深、信仰很坚定的一个大居士……

    劝君多读《吉祥经》,人生幸福又如意!

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《佛说吉祥经》原来是心中心法初祖大愚法师之子李荣熙居士翻译的

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/iqclsqtx.html