在网上一个视频里看到《泰坦尼克号》主题曲《我心永恒》的文艺翻译,视频看了好几遍,忍不住摘抄下来当做诗歌背下来。即便不是直译,意译应该算吧?诗意满满。
Every night in my dreams
夜夜在我梦里
I see you, I feel you
见到你,感受你
That is how I know you go on
我的心仍为你悸动
Far across the distance
穿越层层时空
And space between us
随着风,入我梦
You have come to show you go on
你的心未曾不同
Near far wherever you are
你我尽在不言中
I believe that the heart does not go on
你的爱伴我航行始终
Once more you opened the door
飞翔,如风般自由
And you'll here in my heart
你让我无忧无惧
My heart will go on and on
永远活在爱中
Love can touch us for once time
只是一见钟情
And last for a lifetime
两颗心,已相通
And never let go till we've gone
刹那化成永恒情浓
Love was when I love you
怨命运,总捉弄
One true time I hold on to
缱绻时,太匆匆
In my life we'll always go on
留我一生一世的痛
Near far wherever you are
你我尽在不言中
I believe that the heart does go on
你的爱伴我航行始终
Once more you opened the door
飞翔如梦般自由
And you'll here in my heart
你让我无忧无惧
My heart will go and on
永远活在爱中
You're here that nothing I fear
记得所有的感动
And I know that my heart will go on
星光下我们紧紧相拥
We'll stay forever this way
无论是否能重逢
You are stay in my heart
我的心永远守候
And my heart will go and on
只盼来生与共
文@日在尧上君
也没什么好介绍的。
网友评论