美文网首页慢慢的读书笔记
看杨必翻译的《名利场》(十二.纯朴的田园风光)

看杨必翻译的《名利场》(十二.纯朴的田园风光)

作者: 徐徐行吧 | 来源:发表于2019-03-04 10:37 被阅读0次

    在前几章介绍毕脱男爵家族的时候,说过他有一个做牧师的弟弟。

    这章的开头就从毕脱男爵弟弟一家讲起。

    书里介绍的这个弟弟比哥哥优秀很多,身材高大,样子威武,擅长运动,唱歌也很好听。

    弟弟的妻子也是一个出身还不错的精明女人,结婚后家中里外都有她打点。

    这样的家庭原本应该富足的,可惜却过的很拮据。

    因为牧师背着债务,先是在大学时候欠下的债务,刚还清又因为赌马输了继续欠账:

    看杨必翻译的《名利场》(十二.纯朴的田园风光)

    总之毕脱男爵的弟弟家生活的很拮据,他们的目光也盯上了有钱的姐姐,并且坚定的认为,等姐姐去世,一定能分到她的一半财产。

    可惜目前的情况是,这位有钱的老太太只喜欢毕脱男爵的二儿子罗登。

    所以,牧师的太太为了及时了解情况,收买了毕脱男爵家的下人,想要做到知己知彼。

    她对毕脱男爵家了解到什么程度呢?书里这样写道:

    看杨必翻译的《名利场》(十二.纯朴的田园风光)

    随时随地关注着毕脱男爵家动向的牧师太太,自然也清楚他们家来了一位人人都喜欢的女教师蓓基。

    当她知道蓓基替毕脱男爵写信,办事甚至算账时,敏锐地察觉到了这个女教师的不简单。

    为此,她给蓓基之前学校的校长写了一封信,有趣的是,整封信都在客气的问候以及吹捧,直到结尾的附件才写了重点:

    我听说毕脱男爵的家庭教师曾在您这边受教,请问您能否讲讲她的身世。

    蓓基曾在学校的校长也很给力了回了信,同来信一样,先是客气的相互吹捧,然后整封信结尾,附件中写道了蓓基。

    先肯定了她的能力和才华,然后笔锋一转,这样写道:

    看杨必翻译的《名利场》(十二.纯朴的田园风光)

    此时毫不知情的蓓基也给艾米丽亚写了信,信的内容除了正常的问候和吐槽在毕脱家生活的无聊外,还提到了一个有趣的事情:

    毕脱男爵的填房病了,经常来给她看病的医生喜欢上了蓓基。并且婉转地向她求婚,被她拒绝了。

    在信中,她告诉艾米丽亚,她的拒绝令那医生生了重病。毕脱男爵却觉得她拒绝的好,可蓓基也不领毕脱男爵的情(感觉蓓基谁也看不上),书里这样写道:

    看杨必翻译的《名利场》(十二.纯朴的田园风光)

    蓓基还想艾米丽亚讲了毕脱男爵和他弟弟家觊觎有钱姐姐的财产,明争暗斗的事情。

    信中还重点介绍了这个有钱老太太超级喜欢的,毕脱男爵的儿子罗登。

    在蓓基看来,罗登就是个傻乎乎的纨绔子弟。

    信上也提到了毕脱男爵的弟弟牧师一家,说牧师太太很邀请她到他们家玩。

    聪明的蓓基却看出来她是想让蓓基教她的孩子,对此蓓基是这样想的:

    看杨必翻译的《名利场》(十二.纯朴的田园风光)

    最有趣的是,蓓基的信上也有附言,根据附言才是重点的逻辑:

    蓓基在附言上专门写了罗登邀请她跳舞事情,并且强调了虽然别的女人穿的衣服比她漂亮,但是吸引不了罗登。

    虽然在信上,蓓基鄙视了牧师太太,她还是答应去她家做客的事情。

    为此,牧师和太太还吵了一架,因为罗登也一同去,而牧师很讨厌他,认为他是个无耻混蛋。

    但要顺利的去牧师家做客,还需要那个有钱的姐姐出面调解。

    毕竟两个弟弟早已暗地里水火不容了,好在看在钱的份儿上,他们愿意听姐姐的话,装作一团和气。

    而这位被所有人奉承的有钱老太太,最近来到毕脱男爵家小住,住了一阵子之后,她最喜欢的人除了罗登,还加了蓓基。

    不仅是喜欢,简直是离不开她,比如吃饭的时候,见不到蓓基就会闹脾气:

    看杨必翻译的《名利场》(十二.纯朴的田园风光)

    蓓基聪明风趣懂进退,只要她想讨好的人,没有不喜欢她的。

    比如罗登,其实蓓基给艾米丽亚信中写的关于罗登的事情与事实不符。

    她和罗登的关系可以说是突飞猛进,你来我往,过了好多招,并不像信中那样给人感觉他们只是跳了一次舞。

    并且罗登还经常陪着蓓基到牧师家去散步,两个人看星星,抽雪茄,快乐极了:

    看杨必翻译的《名利场》(十二.纯朴的田园风光)

    这一切被毕脱男爵看在眼里,非常不爽,若不是因为罗登是有钱老太太喜欢的儿子,男爵一定要把他赶跑。

    这一章就在蓓基与罗登的快乐中,男爵的怒火中结束了。

    整章看完,再回味一下,发现蓓基真的很牛,讨好人手段自不必多说,这仿佛是她的天赋一样。

    就说她与牧师太太过招,从最终收益的角度看,蓓基通过去她家做客把罗登收服了,撩汉手段满分!

    相关文章

      网友评论

        本文标题:看杨必翻译的《名利场》(十二.纯朴的田园风光)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/irkbuqtx.html