《那时候,微风吹散了她的金发》
〔意大利〕 彼特拉克
那时候,微风吹散了她的金发,
发卷如云,在她的头顶飘动,
虽看不见那双无比明丽的眼睛,
那里却射出了奇异动人的光华。
她的面庞上漾起慈霭的彩霞,
不知道爱慕是真是假,但我觉得,
我心中萌动着易燃的爱情之火,
顷刻燃烧,会有什么奇迹爆发?
她的步履轻盈,她的姿态优美,
很像飘飘欲仙的天使,她的声音
像仙乐一般优雅,委婉,清脆。
出现在我面前的是天庭的精灵,
光芒四射的骄阳;即使这美瞬息即逝,
它射出的金箭已给我留下难愈的伤痕。
(李国庆 王兴仁 译)
网友评论