约三十年前,《日瓦戈医生》出现在我和哥哥的房间里,我随手翻了几页就丢下来了,同期出现在我们床上的还有《查太莱夫人的情人》,我读了一些,也没有读完,我不理解外国文学,更读不懂,加上外国人的名子字特多,所以读不下去。
许多年来,我一直保持读书的习惯,但读俄国(苏联)作家的作品,多是如雷贯耳的大师级作家,如列夫•托尔斯泰、陀斯绥耶夫斯基、高尔基、屠格列夫的文学著作,对于《日瓦戈医生》的作者鲍利斯•帕斯捷尔纳克知之甚少,所以一直没有兴趣去看。有一次,我到中科大附近的一家旧书店里发现了这本书,崭新的,半价,我买了下来。去年正月我就开始看了,中途因为忙于生计,只看了十几页,就放弃了。
前几天,看完《哲学辞典》,家里只剩唯一一本没有读的书《日瓦戈医生》,于是我粗略地看起来。
读小说,我一般是一天读一百页,越读到最后我越用心。小说一般也是最后时候最精彩,前期重于故事,带读者进入故事之中,再让人物情感丰富起来,主题升华。
当我读到日瓦戈和拉拉逃难跑到荒无人烟的森林里,在雪花漫天飞舞,群狼环伺的环境中,拉拉热爱生活,把破烂废弃的房子打理得井井有条,他们探讨生活,诉说爱情,在极端困苦的生活中,他们获得纯净的爱情和快乐的生活,但是短暂的幸福时候转眼即逝,拉拉被迫离开了,日瓦戈过着孤绝凄清的生活。
这一段生离死别的文字让我非常震撼,一度让我感动几欲泪流,让我明白了全书的意义所在。
在最出彩一段,拉拉用胳膊抱着日瓦戈的脖子,一边哭一边挣扎着说:你应该了解,虽然男人和女人都长了飞翔的翅膀,可是只有男人的翅膀是用来接近蓝天的,女人的翅膀却只能用来贴近大地,用来保护她们的儿女。
《日瓦戈医生》确实一部杰出的作品,完全配的上诺贝尔文学奖。
在我看来,俄国(苏联)的众多大师级作家所写的文字反应的现实,其实也是中国的现实,但是中国作家无法写的那么深刻和丰满,让人动容,中国作家侧重于故事情节,像余华的《活着》,它有这些大师们作品的深度和感染力,但与这些大师们的作品相比,有些干瘪,没有余味。
现在刚流行的一句话:时代一粒尘埃落在个人头上,就是一座山。时代的变迁轰轰烈烈,波澜壮阔,历史学家和作家们往往会赞扬这样的时代,但是作为时代潮流中的人在动荡不安中,有数不清的悲欢离合,有数不清的故事,都被时代的风云裹进了尘埃,无声无息,只有那些大师们去发掘小人物的故事,重现他们的喜怒哀乐!
网友评论