一位乡村流行歌手冈特·加百利在2017年6月22日去世了。音乐人奥利·舒尔茨看上了这位歌手的旧船,希望把他改造成音乐房船。但他看过船后,觉得自己一个人很难完成这个挑战,于是找到了他的一位朋友,费恩·克里曼。
买下船后,费恩找来了十五个来自创意工作室的人,共同清理这艘船。
在影片中,还发现了一个熟悉的身影,《犯罪现场清理工》的男主角,奥利在买船时把现场的视频分享给他看。
之后,他们发现,这是一个巨大的挑战,大部分东西都需要被清理出去,到处都是垃圾,垃圾,垃圾,以至于在影片中,我们可以学习到许多垃圾的德语说法。
德语词汇:
r, Anker, - 锚,剧中还用了rumziehen这个动词
r, Hafen, Häfen 港口
aus rein geschäftlicher Sicht 从纯粹的商业角度
aufarbeiten 翻新
hin oder her 剧中用的是G.G. hin oder her,意思是即使你是某某某,也会怎么怎么样
r, Sammlertyp, -en 囤积癖
am Kamin rumhängen 在壁炉边
verabschieden 告别
e, Rarität, -en 罕见的东西
s, Testament, -e 遗嘱
Nach mir die Sintflut 有中文中“我死后哪管洪水滔天”的意思,表示对未来的事情没有兴趣。
die Fenster kittet 修补窗户
raus schleppen 拖出去
Renovieren und Streichen 翻新和修整 streichen是指上油漆的动作,意思是重新涂上油漆
die Hosen voll haben 和Angst vor etwas haben 同意思
abhauen 逃跑
willkürlich 任意地
bei Ärger 遇到麻烦事
auf dem Dock 在码头上
s, Trauerspiel, - 悲剧
beseelt und glücklich beseelt意思是 ein Seele besitzend 有了灵魂
einbücken 弯腰
网友评论