美文网首页
皂王手记——这个被误读的汉字,害了多少中国人?

皂王手记——这个被误读的汉字,害了多少中国人?

作者: 皂王 | 来源:发表于2020-08-14 23:16 被阅读0次

    中国这几千年以来,有一句话最严重曲解,而这一句话都是因为一个汉字的曲解造成的。

    中国汉字博大精深,很多字都有多个涵义,然而现代人都不愿意读书学习了,所以仅从字面意义去理解,结果老祖宗的大智慧,被现我们以讹传讹,甚至恬不知耻的标榜自己。

    毫不客气的说,正是由于这一个字被恶意曲解,才导致今天的秩序混乱,今天我们必须纠正!

    人不为己,天诛地灭

    关键就在这个“为”字上,“为”念作wéi,是“修为”的“为”,读第二声。而不是“为了”的“为”,不是第四声。

    所以,这句话的真正意思是:如果做人不修为自己,那么就会为天地所不容。

    而绝大多数人,却把这句话被曲解成了:“人活着如果不为(自己着想,就会被天地所不容”。

    一个字音之差,意思却大相径庭!真是差之毫厘谬以千里,害人不浅!

    中国汉字博大精深,古汉语更是如此。由于很多现代人不爱学习,常常望文生义,以讹传讹,所以曲解了老祖宗的意思。

    再加上很多别有用心的人,他们喜欢故意粉饰自己的自私心,他们内心阴暗,也希望激发世人内心阴暗的一面,所以这句话通俗意义就这样一传十,十传百流传开了!

    修为,就是修炼。真正看透这个世界的人,都懂得要不断修炼自己:克己,博学、明辨、慎思、审问、力行,提高人生境界,否则就会为天地所不容,总有一天会栽倒。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:皂王手记——这个被误读的汉字,害了多少中国人?

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ixhodktx.html