2022-09-08
今天在中国日报看到相关的演讲视频。借着节日来临之前,放松追记一,学习一下。
注释文
- Good afternoon
- I have just accepted Her Majesty The Queen’s kind invitation to form a new government.
accept invitation to do...
- Let me pay tribute to my predecessor.
pay tribute to ...
- Boris Johnson delivered Brexit, the Covid vaccine, and stood up to Russian aggression.
英語:Brexit,/ˈbrɛksɪt, ˈbrɛɡzɪt/,即Britain和exit的混成詞
stand up to
What is the meaning of standing up to?
to defend yourself against a powerful person or organization when they treat you unfairly: He wasn't afraid to stand up to bullies. Milly alone was brave enough to stand up to her. She's a bully and you've got to stand up to her.
History will see him as a hugely consequential Prime Minister.
see him as
I’m honored to take on this responsibility at a vital time for our country.
be honored to
take on this responsibility for ,,,
What makes the United Kingdom great is our fundamental belief in freedom, in enterprise, and in fair play.
our belief in ,,,
Our people have shown grit, courage and determination time and time again.
time and time again.
We now face severe global headwinds caused by Russia’s appalling war in Ukraine and the aftermath of Covid.
face severe global headwinds
appalling war
the aftermath of Covid
Now is the time to tackle the issues that are holding Britain back.
now is the time to ..
tackle the issues
hold ,,,back
We need to build roads, homes and broadband faster.
We need more investment and great jobs in every town and city across our country.
We need to reduce the burden on families and help people get on in life.
reduce the burden on families
help people get on in life : get on with (one's) life:To proceed with one's life in a normal way, especially after some kind of disruption or interruption.
I know that we have what it takes to tackle those challenges.
tackle those challenges
Of course, it won’t be easy. But we can do it.
Of course, it won’t be easy. But we can do it.(常借用起来。)
We will transform Britain into an aspiration nation…with high-paying jobs, safe streets and where everyone everywhere has the opportunities they deserve.
transform Britain into an aspiration nation with high-paying jobs,,,
I will take action this day, and action every day, to make it happen.
take action
United with our allies, we will stand up for freedom and democracy around the world - recognising that we can’t have security at home without having security abroad.
stand up for freedom and ,,,
As Prime Minister, I will pursue three early priorities.
pursue three early priorities.
Firstly, I will get Britain working again.
get Britain working again.
I have a bold plan to grow the economy through tax cuts and reform.
have a bold plan to
grow the economy through,,
I will cut taxes to reward hard work and boost business-led growth and investment.
cut taxes
I will drive reform in my mission to get the United Kingdom working, building, and growing.
drive reform
We will get spades in the ground to make sure people are not facing unaffordable energy bills and we will also make sure, that we are building hospitals, schools, roads, and broadband.
get spades in the ground to ..用铁锹或像用铁锹挖土或翻土。这里引申。
Secondly, I will deal hands-on with the energy crisis caused by Putin’s war.
deal with the energy crisis
hands-on: 亲自 Very closely involved in the day-to-day activities of a business, organization, or department.
I will take action this week to deal with energy bills and to secure our future energy supply.
take action to deal with
to secure our future energy supply
Thirdly, I will make sure that people can get doctors’ appointments and the NHS services they need. We will put our health service on a firm footing.
put our health service on a firm footing
make sure that ,,
get doctor's appointments
NHS
image.pngBy delivering on the economy, on energy, and on the NHS, we will put our nation on the path to long-term success.
deliver on (something) To fulfill an obligation, such as keeping a promise or paying a debt.
You better deliver on all the things you said you would do, or the client is not going to be happy.
Trust me, I always deliver on my promises to pay my debts, OK?
We shouldn’t be daunted by the challenges we face.
be daunted by the challenges we face.
As strong as the storm may be, I know that the British people are stronger.
as strong as the storm
Our country was built by people who get things done.
get things done. to deal with situations quickly and efficiently. idiom.
We have huge reserves of talent, of energy, and determination.
have huge reserves of talent,,,
I am confident that together we can:
Ride out the storm,
ride out the strom
We can rebuild our economy,
And we can become the modern brilliant Britain that I know we can be.
This is our vital mission to ensure opportunity and prosperity for all people and future generations. I am determined to deliver. Thank you.
be determined to deliver
Published 6 September 2022
原文
Good afternoon,
I have just accepted Her Majesty The Queen’s kind invitation to form a new government.
Let me pay tribute to my predecessor.
Boris Johnson delivered Brexit, the Covid vaccine, and stood up to Russian aggression.
History will see him as a hugely consequential Prime Minister.
I’m honoured to take on this responsibility at a vital time for our country.
What makes the United Kingdom great is our fundamental belief in freedom, in enterprise, and in fair play.
Our people have shown grit, courage and determination time and time again.
We now face severe global headwinds caused by Russia’s appalling war in Ukraine and the aftermath of Covid.
Now is the time to tackle the issues that are holding Britain back.
We need to build roads, homes and broadband faster.
We need more investment and great jobs in every town and city across our country.
We need to reduce the burden on families and help people get on in life.
I know that we have what it takes to tackle those challenges.
Of course, it won’t be easy. But we can do it.
We will transform Britain into an aspiration nation…with high-paying jobs, safe streets and where everyone everywhere has the opportunities they deserve.
I will take action this day, and action every day, to make it happen.
United with our allies, we will stand up for freedom and democracy around the world - recognising that we can’t have security at home without having security abroad.
As Prime Minister, I will pursue three early priorities.
Firstly, I will get Britain working again.
I have a bold plan to grow the economy through tax cuts and reform.
I will cut taxes to reward hard work and boost business-led growth and investment.
I will drive reform in my mission to get the United Kingdom working, building, and growing.
We will get spades in the ground to make sure people are not facing unaffordable energy bills and we will also make sure, that we are building hospitals, schools, roads, and broadband.
Secondly, I will deal hands-on with the energy crisis caused by Putin’s war.
I will take action this week to deal with energy bills and to secure our future energy supply.
Thirdly, I will make sure that people can get doctors’ appointments and the NHS services they need. We will put our health service on a firm footing.
By delivering on the economy, on energy, and on the NHS, we will put our nation on the path to long-term success.
We shouldn’t be daunted by the challenges we face.
As strong as the storm may be, I know that the British people are stronger.
Our country was built by people who get things done.
We have huge reserves of talent, of energy, and determination.
I am confident that together we can:
Ride out the storm,
We can rebuild our economy,
And we can become the modern brilliant Britain that I know we can be.
This is our vital mission to ensure opportunity and prosperity for all people and future generations. I am determined to deliver. Thank you.
Published 6 September 2022
机器译文
[首相利兹·特拉斯在唐宁街发表的第一份声明]
下午好,
我刚刚接受了女王陛下的盛情邀请,组建新政府。
让我向我的前任致敬。
鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)提供了英国脱欧(Covid)疫苗,并抵抗了俄罗斯的侵略。
历史将把他视为一个非常重要的总理。
我很荣幸在我们国家的关键时刻承担这一责任。
英国之所以伟大,是因为我们对自由、企业和公平竞争的基本信念。
我们的人民一次又一次地表现出勇气、勇气和决心。
我们现在面临着俄罗斯在乌克兰的骇人听闻的战争和 Covid 的后果造成的严重全球逆风。
现在是解决阻碍英国发展的问题的时候了。
我们需要更快地建设道路、房屋和宽带。
我们需要在我们国家的每一个城镇和城市进行更多的投资和大量的工作。
我们需要减轻家庭负担,帮助人们继续生活。
我知道我们有能力应对这些挑战。
当然,这并不容易。但我们可以做到。
我们将把英国变成一个有抱负的国家……拥有高薪工作、安全的街道以及每个地方的每个人都拥有他们应得的机会。
我今天会采取行动,每天都采取行动,以实现它。
与我们的盟友一起,我们将在世界范围内捍卫自由和民主——认识到如果没有国外安全,我们就不可能在国内获得安全。
作为首相,我将追求三个早期的优先事项。
首先,我会让英国重新运转起来。
我有一个大胆的计划,通过减税和改革来发展经济。
我将减税以奖励辛勤工作并促进以商业为主导的增长和投资。
我将在我的使命中推动改革,让英国运转、建设和发展。
我们将全力以赴,以确保人们不会面临负担不起的能源账单,我们还将确保我们正在建设医院、学校、道路和宽带。
其次,我将亲自处理普京战争造成的能源危机。
本周我将采取行动处理能源账单并确保我们未来的能源供应。
第三,我将确保人们能够获得医生的预约和他们需要的 NHS 服务。我们将把我们的卫生服务打下坚实的基础。
通过实现经济、能源和 NHS,我们将使我们的国家走上长期成功的道路。
我们不应该被我们面临的挑战吓倒。
风暴再猛烈,我知道英国人民更强大。
我们的国家是由把事情做好的人建立起来的。
我们拥有巨大的人才储备、能量储备和决心。
我相信,我们可以一起:
乘风破浪,
我们可以重建我们的经济,
我们可以成为我知道我们可以成为的现代辉煌的英国。
这是我们为所有人和子孙后代确保机会和繁荣的重要使命。我决心交付。谢谢你。
2022 年 9 月 6 日出版
网友评论