美文网首页
在佩斯,一个作家

在佩斯,一个作家

作者: 徐亦立 | 来源:发表于2018-02-20 18:56 被阅读0次

    天色已暗,我和阿邱站在阿卡法街上等余泽民。

    两件事原本互不关联。

    一是多年以前,在应用心理学课程里结识了万良,他读北外匈牙利语专业,工作在外交部。

    二是春天买了一堆书,不少是花城出版社「蓝色东欧」系列里的小说,其中匈牙利作家贝拉的一册尤其惊艳,连带也很在意译者余泽民。

    出发前,我想到既然余泽民客居布达佩斯,不如顺嘴问问万良是否认识。喜出望外的是,万良一手安排了我们见面。

    余泽民推荐了「小烟斗」饭馆。这地方很有来历,有一首凄美的歌曲「忧郁的星期天」,巴科夫以其为灵感写成同名小说,后来改编为电影「布达佩斯之恋」,场景就在这家饭馆。

    我和阿邱一路找去,三十八号如今成了「Malt R」精酿啤酒馆。饭馆已在二月份歇业,换了东家重新装修,只在厨房边留下一块旧招牌为纪念。

    几个月而已,我错过了文学史上的标志性现场。

    我们转到李斯特广场附近餐厅。余泽民打开话匣子,谈性很浓。来之前对他的传奇经历已经略有了解,但听本人娓娓道来,依旧有种特殊的亲临感。

    余泽民先在北京医科大学读临床,后在中央音乐学院读艺术心理学,一九九一年随出国大潮来到匈牙利。从对匈牙利语一窍不通,到翻译多部当代文学著作,他的学习过程非常纯粹原始,没进过一天教室,完全靠跟别人聊天,以交流实现交流。

    匈牙利语非常独特,不同于欧洲任何其他语言。我自以为有些语言天分,学过英语,到了德国就能连蒙带猜对付,学过俄语,到了斯洛文尼亚也能看个大概将就。但在匈牙利呆了五天,却一点摸不着头脑,连地铁上的人是不是在说匈牙利语都不肯定。

    我对余泽民佩服之至。

    余泽民身上仍然保持着传统知识分子的气质,在欧洲住了这么多年,也没动过做生意的念头,以「安贫乐道」形容并不为过。他和许多匈牙利著名作家是好朋友,致力将他们介绍给中国读者。他用中文写作,小说和散文都已在国内出版。他当过记者。他也当老师,在布达佩斯的罗兰大学教翻译,在北京的第二外国语学院教匈牙利语。

    他有自己的个性,写作上有自己的想法,为此常常和国内的文学编辑有分歧,不愿意写他们期望的类似《北京人在纽约》的「华人文学」。他对某些作家追逐热点题材,热衷改编电视剧的做法也颇不以为然,笃定地说他很少读国内的小说,怕污染了自己的文字风格。

    我对余泽民肃然起敬。

    余泽民的弟弟余伟民是著名鼓手,在摇滚圈里是响当当一号人物。我问起时,他得意地说,「我弟弟还是受我影响开始弹吉他的呢。」他给我披露了两个秘辛。一是那张著名的窦唯、王菲和做梦乐队的合影,就是在他家院子的门洞里拍的。二是何勇如今是真的精神分裂了。

    余泽民送我和阿邱回酒店,一路上向我们介绍沿途的地标。在匈牙利生活了四分之一世纪后,余泽民适应了自然、散漫的生活节奏,或者如他在书里所写,「我习惯了这里的人情味」。

    我完全赞同。这座城市深沉、迷人,浪漫气息随处可见,非常适合读书人和写作者居住。

    只可惜,匈牙利语太难学了。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:在佩斯,一个作家

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/iybgtftx.html