美文网首页
^-^224(4.15)

^-^224(4.15)

作者: 呆耳朵 | 来源:发表于2022-04-15 15:48 被阅读0次

    3.16、子曰:“射不主皮,为力不同科,古之道也。”

    译文:孔子说:“射箭比赛不以射透为主,而主要看是否射得准确,因为人的力量不同,自古如此。”

    这让我想起,刀用得好可以帮助我们,用得不好会伤人。

    3.17、子贡欲去告朔之饩羊。子曰:“赐也!尔爱其羊,我爱其礼。”

    译文:子贡想在祭祀时省去活羊献祭这个环节。孔子说:“子贡啊!你爱惜的是羊,我惋惜的是我们的礼啊!”

    孔子感慨大家越来越不重视礼节了。

    时代变迁,就像现在的祭祀礼节都已简化了,小时候在农村还有很多习俗礼节,长大到城市之后慢慢远离,礼节慢慢淡了。到下一代估计都完全不懂了。

    3.18、子曰:“事君尽礼,人以为谄也。”

    译文:孔子说:“我对领导尊敬尽礼,人们却认为我是谄媚。”

    孔子无奈的一句感叹。

    3.19、定公问:“君使臣,臣事君,如之何?”孔子对曰:“君使臣以礼,臣事君以忠。”

    译文:定公问:“上级怎样对待下级?下级怎样对待上级?”孔子答:“上级尊重下级,下级忠于上级。”

    好的公司用底线要求员工,员工用感情回馈公司。

    3.20、子曰:“《关睢》乐而不淫,哀而不伤。”

    译文:孔子说:“《关雎》给我的感觉是有快乐又有悲伤,但是都不泛滥,恰到好处。”

    对诗经的高度评价。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:^-^224(4.15)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/iyufertx.html