14、電話ー2(折り返し電話する)
- 大洋商事の営業一課の部屋で(電話が鳴る)
小川 :はい、大洋商事営業一課でございます。
佐々木 :私、大倉産業の佐々木と申しますが、いつもお世話になっております。田中さん、お願い致します。
小川 :田中は、あいにく席を外しております。まもなく戻ると思いますので、戻りましたらこちらから折り返し、お電話さしあげるように致しましょうか。
佐々木 :それでは、お手数ですがそのようにお願い致します。
小川 :かしこまりました。大倉産業の佐々木様でいらっしゃいますね。念のため、お電話番号をお伺い致します。
<語彙>
あいにく 不巧
鳴る(なる) 响了
間もなく(まもなく) 不久
差し上げる (さしあげる) 给
折り返し(おりかえし) 返回,折回
念のため(ねんのため) 为了慎重起见
伺う(うかがう) 告诉
外す(はずす) 离开、出去
<備考>
かしこまりました 自谦语 通常用于商业环境中对客户要求的回应
わかりました 普通用语 用于平辈之间 不过在日常中在上下级关系中使用也无伤大雅
网友评论