知道媳妇儿怀孕之后,我就买了《诗经》和《楚辞》,大家都说它们对于给孩子取名字具有较大的参考价值!
当我翻开它们的时候发现我估了自己的语文水平。作为朝鲜族,上学的时候不学古文,所以我的语文水平只能满足正常的交流和文字表达,毫无文采可言!所以上大学之后,看着同学们毫无感情地哇哇吐古诗词,我觉得又滑稽又羡慕!
但这涉及可乐的一辈子,我不能轻易认怂啊。当我翻开楚辞的目录,给我即熟悉又陌生的感觉,抛开《离骚》不说,《东皇太一》、《云中君》、《大司命》、《少司命》等等不都是我之前看的国产动漫里出现的人物吗?原来他们都来源于楚辞啊!再翻开诗经的目录,除了那篇《蒹葭》一个都不认识。
所以我选择从楚辞的《离骚》入手!还好有注解,能解决我 80% 的生字,还有 20% 需要再查百度。可我没想到《离骚》怎么这么长,当我读到“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”的时候已经耗尽了我的耐心!我想还是换一下《诗经》读,它的文章长度还是比较友好的。没想到的是,不仅长度友好,具体到内容,里面也有很多我之前见过的片段,例如:
青青子衿,悠悠我心。
知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。
兄弟阋于墙,外御其侮。
桃之夭夭,灼灼其华。
窈窕淑女,君子好逑。
我非常享受这种为自己模糊的知识溯源的过程,为自己碎片的知识建立体系的过程,自己不断变得优秀的过程!就这样,痛并快乐着把诗经的国风和楚辞都啃了下来。古人的表达真的是简洁、朴实又美丽。他们喜欢用美玉和香草来形容一个人的高贵品质。
可乐的名字中前两个字“赵文”已经确定,只需要再选一个字即可。所以在反复阅读过程中,找出了自己喜欢的适合延长“赵文”的字。
如果可乐是女孩,候选的字有:姝、娈、琼、玖、芳、芷、姱、蕙、佚、茹、兰,等。
如果可乐是男孩,候选的字有:珵、嘉、榛、硕、良、修、冀、洁、炜,等。
上面的每个字我都喜欢,但是很多字翻译成朝鲜语的话就有些奇怪了,甚至有翻译不过去的情况,这个时候只能忍痛割爱。经过媳妇儿的初筛和父母的甄选,最后剩下
男孩名:赵文硕
女孩名:赵文洁、赵文姝
两个女孩名都喜欢,哪一个都不忍心舍弃。可能可乐感受到了我们的纠结,直接以男儿身来到我们身边。
谢谢文硕,你真善解人意!
网友评论