原诗:
感遇——张九龄
兰叶春葳蕤,桂花秋皎洁。
欣欣此生意,自尔为佳节。
谁知林栖者,闻风坐相悦。
草木有本心,何求美人折。
译诗:(张德义)
兰草在春天才长得茂盛,
桂花在秋季方开得皎洁。
在这欣欣向荣的日子万物有了生机,
它自觉的为人类装点了佳节。
谁能理解山林的幽人隐士,
听着风声显得悠然自得。
草木也有它自身的本性啊,
美人啊你怎可随意攀折!
注释:
1.感遇:抒发自己的襟怀。
2.葳蕤:茂盛,枝叶纷纷,有低垂之意。
3.自尔:自此,自然,也有本能的意思。
4.林栖者:居住山林的人,指山中隐士。
5.本心:本性,天性。
作者简介:
张九龄(公元673—740年),字子寿,韶州曲江人(今广东韶关市),后人称其为张曲江。
长安进士,任校书郎,升为右拾遗,开元年间拜中书舍人,又升迁中书令。后遭贬为荆州长史。
他从词臣成为一代圣相,是以正直敢言见称的。后来因直言李林甫为相的话,将来会祸延宗社,引起玄宗不悦。他在罢相四年后就死了。后人在评论他的诗文时,必以他的远见卓识和品格相提并论。
他的诗精炼而质朴,寓意深远,洗净铅华,著有《曲江集》。
说明:
《感遇》原诗共计十二首,这首诗表达了作者从容恬淡的襟怀,还有隐隐可见的忧谗惧祸之心。这组诗也是他被贬为荆州长史而写的,可见他的处境堪忧。
想法:
自古以来,位高权重者,被小人所害的确实不少。就是因为玄宗想让李林甫当宰相,召见张九龄,问他的意思,结果张九龄说了真话,导致玄宗不高兴,想必李林甫知道后自然是怀恨在心的,屡次中伤于他。因此,张九龄虽在相位,却深感惶恐不安,为此他曾经还写了一首《归燕》诗,最后有两句说:无心舆物竞,鹰隼莫相猜。李林甫阅览此诗后知道张相必退让,怒气才稍微平息了些。由此可见,张相的郁结只能是在诗中宣泄了,还要不露声色,否则就会招来祸端。
通过注释说明以及作者介绍,再加上译者浅显易懂的现代诗翻译,这首诗很快就背会了,不然的话可能是前面背会后面就会忘掉,所以理解之后再去背诵还是挺好的。
网友评论