美文网首页MTI考研
2018北外MTI翻译硕士考研真题及参考

2018北外MTI翻译硕士考研真题及参考

作者: MTI考研 | 来源:发表于2018-05-23 21:11 被阅读24次

 2018年北外MTI翻译硕士考研真题

 by中国高翻团队独家发布,严禁复制转载,违者必究!

@chinagaofanteam 

学长微信Fxuezhang或fwpben

357 英语翻译基础

 

一、英译汉 ——15分

1. Universiade世界大学生运动会(the World University Games)

2. Ethereum以太坊

3. AIIB亚投行

4. Flipped classroom 翻转课堂

5. CDM 清洁发展机制(Clean Development Mechanism),自动存款机(Cash Deposit Machine)

6. COP(coefficient of performance)性能系数

7. INDC国家自主贡献(Intended Nationally Determined Contributions)

8. Grapheme字素(语言书写系统的最小有意义单位)/另一说:graphene 石墨烯

9. Demographic dividend人口红利

10. Majority ownership过半数所有权

11. Human-machine interaction人机交互

12. AI人工智能

13. UI (user interface)用户界面

14. On-board infotainment车载信息娱乐

15. Private equity私募股权

二、汉译英(乱序) —— 15分

1. 民主集中制原则principle of democratic centralism

2. 要有大局意识have a sense of overall situation/think in big-picture terms

3. 中共中央军事委员会Military Commission of the CPC Central Committee

4. 名胜古迹places of historic interest

5. 小康社会 a moderately prosperous society

6. 上市公司 listed company

7. 共享单车 shared bicycle(bike)/ bicycle-sharing

8. 造林工程 afforestation project

9. 论语 the Analects of Confucius

10. 员工福利 employee benefits

11. 表情包emoticon

12. 社会主义核心价值观socialist core values

13. 食品添加剂 food additives

14. 译制片dubbed film

15. 行政审批 administrative examination and approval

三、英译汉(网上搜到的原文可能与实际考题有出入) —— 60分

A survey of rural in- and out-of school young people towards agriculture, based on field-work in two regions in Ethiopia, is remarkably rich and insightful. Life as a farmer was tied to life in a village which most respondents saw as hard and demanding. Yet there was considerable heterogeneity in the views of the young. Participants in both regions concurred that agriculture has changed significantly over the last decade. The introduction and adoption of agricultural inputs such as improved seeds, fertilisers and better farming methods have produced significant increases in productivity and earnings.

There were competing narratives on whether agriculture was becoming more desirable to young people as a result. Participants felt that these developments were making agriculture more and more profitable and therefore more appealing. But they felt that there was a huge obstacle in engaging in it – scarcity of land. Although the dominant view was that young people are disinterested inagriculture, some participants pointed out that this was not always the case.

A slightly more positive attitude towards agriculture was evident among young people who had left school, either failing to complete high school for various reasons or to qualify for higher level education. Although this group of respondents were equally aware of the grimness of traditional agriculture and the life of the common farmer, many were not dismissive of agriculture as apossible future livelihood, while a few even saw it as a preferred livelihood  option, under improved conditions.

四、汉译英(网上搜到的原文可能与实际考题有出入) —— 60分

北京园依山而建、占地1.3公顷,由三进庭院组成,融汇了皇家园林的精华,包括幽雅的宫廷园、富丽大气的山水园、含蓄内敛的山地园,处处彰显了皇家园林富丽典雅的气质。

步入北京园的第一进院,是个四合院式的宫廷园林,依景种植松石、翠竹,还有以白色花卉为主的牡丹、玉兰、海棠,体现了幽静、典雅的宫廷氛围;

第二进院是自然与人工交汇的山水园,突显堂皇大气,是全园景观的经典;第三进院则是一处既含蓄又内敛的皇家山地园,北京园的主要建筑万象昭辉就坐落于此。

万象昭辉是北京园的最高点,拾阶而上,登上高处,园内的方池、书楼、廊榭、亭台、石桥,尽收眼底;放眼园外,可看见京石铁路上的高铁列车飞驰而过,仿佛预示着繁荣的过去与快速发展的今天。

 

448 汉语百科知识与写作

 

百科词条(乱序)—— 50分

1. 白令海峡

2. 撒哈拉沙漠

3. 牛市或熊市

4. 莎士比亚的四大悲剧

5. 马来孔

6. 印巴实际控制线

7. 表情包

8. 牡丹亭

9. 石黑一雄

10. 四大译经师

11. 激流三部曲

12. 什叶派

13. UNICEF

14. 《蒙娜丽莎》

15. 尤三姐

16. 黄道十二宫

17. 有限责任公司

18. 英美法系

19. 印欧语系

20. 文心雕龙

21. GDP

22. 宗教改革

23. 会意

24. 奥林匹克格言

25. 北约

应用文:写一篇消息 400字左右  —— 40分

议论文:题目:谈定  —— 60分

2010-2018真题购买请点击:https://weidian.com/item.html?itemID=2082660755

A、课程报名:

6月课程报名+免费考研学习群+考研经验贴汇总

B、推荐加群学习:

2019上外高翻考研群:642293493

2019北外高翻考研群:242079719

2019广外高翻考研群:324837196

2019翻译硕士考研群:466165375

2019贸大MTI考研群:559680961

2019复旦MTI考研群:264018071

2019南大MTI考研群:429549042

2019南师大MTI考研群:301426934

2019北大MTI考研群:621420886

2019外交学院MTI考研群:477902022

2019北师大MTI考研群:607156524

2019北二外MTI考研群:688573594

2019武汉理工MTI考研群:437882247

2019武汉大学MTI考研群:686496833

2019华东师范大学MTI考研群:417119583

2019上外贸MTI考研群:499917250

2019西外MTI考研群:678091794

2019天外MTI考研群:454374188

2019天津大学MTI考研群:648823798

2019川外MTI考研群:467196996

2019川大MTI考研群:739456143

2019上海大学MTI考研群:282883626

2019上海交大MTI考研群:69251005

2019MTI保研群:693328684

CATTI学习群:624313653 (catti考证加群)

2019MTI考研/外刊分享三群:698772877 (翻硕考研加群,非翻硕勿加)

欢迎关注中国高翻团队微信公众号

2019MTI备考资料和真题请扫描进店

相关文章

网友评论

    本文标题:2018北外MTI翻译硕士考研真题及参考

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jkoljftx.html