美文网首页
克里希那穆提《生命书》新译(7月16日):自我形象引发痛苦

克里希那穆提《生命书》新译(7月16日):自我形象引发痛苦

作者: 歸鶴樓主 | 来源:发表于2022-07-15 17:47 被阅读0次

    为什么我们要把问题分主次?凡事都是问题,为什么要分个大小、轻重呢?如果能彻悟一个问题,深入研究,不论问题大小,那么你就能揭开一切问题。这话并非夸张,随便举例子:愤怒、嫉妒、羡慕、怨恨——我们都很熟悉。如果我们深入探究愤怒,而不是漠然处之,那么会挖掘出什么?你之所以愤怒,是因为受到伤害,有人说了不友善的话;而有人奉承时,你就神清气爽。为什么你会受伤?因为傲慢自大,是不是?

    那么,为什么你会自大呢?因为内心构建了一套自我理念、自我符号、自我形象,那是你的“理想面目”(what one should be);实际上,你有你的“真实面目”(what one is),此外你还会远离“负面形象”(what one should not be)。为什么世人都在编织自我形象?因为从未研究过自己的真实面目。我认为,我应是那副光辉形象,那是我的理想、我的英雄、我的榜样。一旦我的理想和理念遭受攻击,愤怒就被触发了。实际上,我们构建自我理念与形象,只是为了逃避自己的真实面目。一旦你看清自己的真实面目时,任何人都伤害不了你。所以,如果你说了假话,别人指出你说谎,这并不意味着你会受伤,因为他说的是事实。但是,如果你假装没说谎,却被人揭穿,那么你就会生气、暴怒。

    所以,我们总是生活在理念编织的虚构世界里,从未生活在真实世界。要想观察并看清真实的世界,熟知世事真相,你必须放下判断,放下评价,放下见解,放下恐惧。

    ——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)

    Self-Image Leads to Pain

    Why divide problems as major and minor? Is not everything a problem? Why make them little or big problems, essential or unessential problems? If we could understand one problem, go into it very deeply however small or big it is, then we would uncover all problems. This is not a rhetorical answer. Take any problem: anger, jealousy, envy, hatred—we know them all very well. If you go into anger very deeply, not just brush it aside, then what is involved? Why is one angry? Because one is hurt, someone has said an unkind thing; and when someone says a flattering thing you are pleased. Why are you hurt? Self-importance, is it not?

    And why is there self-importance? Because one has an idea, a symbol of oneself, an image of oneself, what one should be, what one is or what one should not be. Why does one create an image about oneself? Because one has never studied what one is, actually. We think we should be this or that, the ideal, the hero, the example. What awakens anger is that our ideal, the idea we have of ourselves, is attacked. And our idea about ourselves is our escape from the fact of what we are. But when you are observing the actual fact of what you are, no one can hurt you. Then, if one is a liar and is told that one is a liar it does not mean that one is hurt; it is a fact. But when you are pretending you are not a liar and are told that you are, then you get angry, violent.

    So we are always living in an ideational world, a world of myth, and never in the world of actuality. To observe what is, to see it, actually be familiar with it, there must be no judgment, no evaluation, no opinion, no fear.

    JULY 16

    相关文章

      网友评论

          本文标题:克里希那穆提《生命书》新译(7月16日):自我形象引发痛苦

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jmkcirtx.html