这两句是仿写宋代范成大《喜晴》中的诗句。
原诗是:
窗间梅熟落蒂,墙下笋成出林。
连雨不知春去,一晴方觉夏深。
译文:
窗前的梅子熟落蒂了,墙角下的竹笋也长成了林。
整天下雨都不知道春天已经结束了,天一晴才发现原来已到深夏。
范成大喜欢在窗前种梅树,夏可尝青梅,冬可赏梅花。 诗的末两句对仗工整,雨对晴,春对夏,语言明畅通直。诗人继上述之于梅笋的描写,顿悟春天已逝,夏季既临,同时分析了自己之所以未能及时察觉的原因。
扩展资料
类似古诗:
1、《山亭夏日》——唐·高骈
原诗:
绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。
水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香。
译文:
绿树葱郁浓阴夏日漫长,楼台的倒影映入了池塘。
水精帘在抖动微风拂起,满架蔷薇惹得一院芳香。
2、《客中初夏》——宋·司马光
原诗:
四月清和雨乍晴,南山当户转分明。
更无柳絮因风起,惟有葵花向日倾。
译文:
初夏四月,天气清明和暖,下过一场雨天刚放晴,雨后的山色更加青翠怡人,正对门的南山变得更加明净了。
眼前没有随风飘扬的柳絮,只有葵花朝向着太阳开放。
网友评论