美文网首页
读《论语》 (十一)

读《论语》 (十一)

作者: 喜洋洋yx | 来源:发表于2022-10-29 22:08 被阅读0次

    孔子谓季氏:“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?”

    三家者以《雍》彻。子曰:“‘相维辟公,天子穆穆。’奚取于三家之堂?”

    子曰:“人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?”

    林放问礼之本。子曰:“大哉问!礼,与其奢也,宁俭。丧,与其易也,宁戚。”

    1.  季氏:鲁国大夫季孙氏,可能指季平子,名意如。

    2.  八佾(yì):天子所用的一种乐舞。佾,乐舞行列,每列定为八人。八佾即八列六十四人。

    3.  忍:忍心。一说容忍。今取前说。

    4.  孰:什么。

    5.  三家:指鲁国当政的仲孙、叔孙、季孙三家大夫。《雍》:《诗经·周颂》篇名。彻:撤除。

    6.  相,助祭的人。辟公,指诸侯。天子,主祭的周天子。穆穆,形容端庄恭敬的仪态。

    7.  堂:庙堂。

    8.  林放:鲁国人。

    9.  易:整治。这里是治办丧事过重礼仪的意思。

    【译文】

    孔子谈及季氏,说:“他在庭院中使用八佾的乐舞,这样的事他都忍心去做,还有什么事会不忍心做?”

    仲孙、叔孙、季孙三家在家祭完毕时,唱着《雍》诗撤去祭品。孔子说:“《雍》诗中说:‘助祭的是诸侯,主祭的天子端庄恭敬。’在三家大夫的庙堂上,凭借哪一点唱此诗呢?”

    孔子说:“一个人没有仁德,怎么来遵循礼?一个人没有仁德,怎么会懂得音乐?”

    林放问礼的本意是什么。孔子说:“你问的问题意义很大啊!礼的实行,与其奢侈,宁可节俭。至于丧礼,与其仪节上过度周备,宁可感情过度悲哀。”

    相关文章

      网友评论

          本文标题:读《论语》 (十一)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jquctdtx.html