美文网首页
专业、平台、发展前景哪个更重要?

专业、平台、发展前景哪个更重要?

作者: 谢小燕 | 来源:发表于2017-02-15 14:45 被阅读0次

    我想用自己的两段人生经历来答复这个问题。

    (一)翻译实力不足以支撑梦想,行政人事工作意外获得赞许

    2013年,翻译硕士研二的我开始寻找实习机会,机缘巧合,在某个QQ群看到一家初创公司在招翻译,我抱着试一试的心态,充分准备了自我介绍和面试的问答,在与外籍CTO对话的过程中,口译专业打下的口语基础对面试的口试起到了很关键的作用。于是,如愿以偿,我进入了这家不到50人的小公司。现在回想,出入职场的我,更多想得到的是锻炼的机会,何况是对口的翻译,我丝毫不介意公司规模。

    刚进入公司的时候,我跟该公司签的是行政助理的岗位,但我没想太多,既抱有压力又满心兴奋。报到的第二天就是一场公司领导的会议,CTO本人是一位外籍教授,在电气领域有权威的著作和头衔。为了不搞砸自己的同传处女秀(准确而言是耳语同传或交传),我提前将会议相关的英文资料做了充分的准备,现在口译的时候,碰到准备好的术语都能应对自如,毕竟汉译英没有听力上的难度,何况这只是一场公司内部的简单会议。不过,不如所料,一些新的术语冒出,我用自己的理解翻出,外籍教授表示困惑,我才发现,一入翻译深似海,自己的储备远远不够。

    另一次,公司项目会议在外地举办,我作为翻译出差过去。与会的包括董事会的大咖们,比如董事长、副董事长、总经理等人。我作为CTO的翻译,同时做着陪同和同传双语双向的口译,尴尬的是在汉译英的过程中,我总是使用简单的句子、简单的表达,在英译汉时,虽然语速不快,但在一长段的内容之后,我的翻译又太过简练,加之管理层之间的明争暗斗,那次的翻译表现被某位董事投诉,说我“乱翻”,当时年轻在气头上的我把其归因于“政治斗争”,并跟自己的主管取得一致的意见。

    在口译上欠缺实力的我却在行政人事的工作另有一番天地。无论是薪资核算、盘点办公室资产、建立与完善行政人事制度,还是政府项目申报等,我都能去积极探索和完善,小到给公司领导的住处打扫卫生,大到组织协调政府项目的申报,不怕辛劳,一个人与部门的经理把整个公司大大小小的事情给办了。那一年,公司的人员离职率非常低,我也因此获得薪资的提高和岗位的提升。

    当你的能力不足以支撑你的梦想时,我们还没有选择平台和专业的机会时,不如先投入资源,就现有平台好好干,证明自己其他方面的实力,而你希望拥有的能力,若原动力足够,就要蛰伏修炼,有朝一日方能大放光彩。

    (二)为追求翻译事业跳槽 为成全别人而迷失自己

    在第一家公司工作一年多,这个初创公司已经获得足够的资金以支持其运转,挂名的几位外籍专家团队也相继离开。这一年,我跟着行政人事部经理打天下,从初出茅庐、屡犯错误的新手,到能够独当一面、有独立见解的一年生。这一年,我在这家家族企业里,见识了职场斗争,也经历了两面三刀,并且我也快研究生毕业了,我思考了自己的发展,而当时刚好有一家上市公司在招技术类的翻译,虽然在部门经理再三的挽留下,我依然选择跳槽。

    进入这家上市公司也是机缘巧合,面试当天才通知我,于是我请了半天假,用一个下午的时间参加了对方的笔试和面试,还遇到了自己的好几位年级同学。毕业后发现,原来曾经的同学才是你以后的竞争对手。由于我笔试的稳定发挥,面试的积极答复和口译的优势,我在10多人应聘的情况下脱颖而出,正式进入,我十分珍惜这样的机会。

    在技术翻译的岗位上,我提前认识自己在这份岗位中的不足,即翻译水平有待提高和网络技术知识一窍不通的状况。为了顺利转证,我虚心学习,并努力考取网络工程师,理解抽象难懂的网络知识,终于我顺利转证,我感谢努力的自己,实现了我的梦想。

    但好梦不长,一年后,因为公司组织架构的调整,翻译转到另一个部门,本部门为了留人,找我谈话,我基于感谢部门招我进来的原因,并没有直接回绝,答复考虑考虑,而就在当天,领导马上组织整个组的谈话,宣布我将留在该部门,并在当晚马上操作了转岗的流程。于是痛苦的一年来临了,我被暂时安置做其他部门岗位,并被给与各种饼干和愿景,我在努力适应该岗位的同时,告诉自己要忍住,想清楚自己要什么,把当前的事情做好、做出彩,才有能力谈判。

    这一年的开头,我努力地融入新的团队,虚心请教,半年里,我能够独自完成项目的启动和跟进工作,一年中,我能够针对工作中的问题去改进提高,总结反思。最后,在部门年会,拿到一个让我欣慰的奖项。然而,这一年的埋头苦难,只是在掩盖自己迷失的事实,我找到了外部翻译的新机会,大部门的领导想要留我,提供了其他的岗位,但是自己真的想要吗?

    回顾工作3年来的简历,我涉及了几个岗位,接触了不同的人、事、物,最终却不清楚自己要想什么,不清楚自己活着的意义。但活着有意义吗?人活着,终究一死,或轻于鸿毛,或重于泰山,对客观世界唯一的意义就是传承后代。那么我一定要做翻译吗?我追求做翻译的目标是什么?我出身在一个普通的城镇,从小就被亲戚们教育:要好好读书,以后孝敬父母。终其原因,原来我一直是想往社会上层爬,给自己和家人带来舒适、高质的生活。而在目前这个准二线城市,翻译并不是金饭碗,需求不多,我能否在保有一份稳定、有前景的工作的同时,追求自己的兴趣,而在兴趣不足以发展成专业之前,我应该努力去寻求生存,而不是做一个空中的梦想家。所以,专业或平台不重要,重要的是认清自己,确定自己想要的生活,找到最合适的方式去发展自己的职业。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:专业、平台、发展前景哪个更重要?

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jtdqwttx.html