
喏,我说的就是上面箭头开始的那个小揪揪。那个东西乍看像是装饰,但的确有实际作用:自带的鞋拔子。在中文里还有一个专门的说法:靴袢(pàn)。在英语里也有对应的单词:bootstrap。strap:用来困扎或提拉的带子。
BOOTSTRAP
之所以提到这个词,是因为 bootstrap 还可以出现在商务语境里。原因是,bootstrap 作为动词有这样一层含义:
to improve your situation yourself, without help from other people
或:to set up or achieve (something) using minimal resources
接近于中文里的“自力更生(或:四两拨千斤。)”。所以,你可以看到这样的文章标题:
7 Ways to Bootstrap Your Business to Success
10 Tips For Bootstrapping Your Startup
在前后语境明确的情况下,bootstrapping 指的就是依靠现有资源运营公司,而不依靠 venture capital(风险投资)
Bootstrapping can be beneficial, as the entrepreneur is able to maintain control over all decisions. (不依靠风投)自力更生是有好处的,因为所有的决策都可以由企业家自己做决定。
THE FRONT-END COMPONENT LIBRARY
有意思的,在国内外各种搜索引擎上,你要搜索 bootstrap 一词,首页的搜索结果几乎全都是关于网页制作的。因为 Bootstrap 是目前很流行的一种“前端框架”的名称,通俗地说,就是一种高级版的“网站模板”的名称。
作者:拍吹客英语汇(yingyuhui7)
网友评论