美文网首页
What Does God Think of You? 上帝怎

What Does God Think of You? 上帝怎

作者: 671 | 来源:发表于2018-02-16 20:46 被阅读12次

    What Does God Think of You?

    上帝怎么想你?

    Feb 14, 2018

    “The mountains and hills may crumble, but my love for you will never end” (Isaiah 54:10 GNT).

    “大山可以挪开,小山可以迁移,但我的慈爱必不离开你,我平安的约也不迁移;这是怜悯你的耶和华说的。”(赛54:10 和修)

    If you don’t feel loved by God, you’re certainly not going to offer love to anybody else. It is impossible to be a loving person unless you understand and remember the way God loves you.

    如果你没有感受到上帝的爱,很确定你不能给任何人爱。如果你不理解和铭记上帝是多么的爱你,那么你就没有可能做一个去爱的人。

    You need to remind yourself every day what God thinks about you — not what the world thinks or what you think about yourself. That is what removes your fears.

    你需要每天都提醒自己上帝对你的看法——不管这个世界怎么看你,也不管你自己怎么看你自己。这是消除你恐惧的方法。

    Let me give you four things God thinks about you, to help you remember why and how to love.

    让我给你四条上帝对你的看法,来帮助你铭记他为什么这么爱你。

    1. You’re completely accepted.

    1. 你完全被接纳。

    We spend much of our lives trying to earn acceptance from our parents, peers, those we respect, those we envy, and even total strangers. But you need to realize God has already settled this issue of acceptance: “Jesus . . . made us acceptable to God” (Titus 3:7 CEV). What Jesus did on the cross made you completely acceptable to God — no matter what you’ve done or will do.

    我们的大部分生活都是为了获得父母,同龄人,我们尊重的人,我们羡慕的人,甚至是陌生人的认可。 但是你需要认识到神已经解决了这个接受的问题:“耶稣。。。 使我们为上帝所悦纳“(提多书3:7)。 耶稣在十字架上做了什么让你完全接受上帝 - 无论你做了什么或将做什么。

    2. You’re unconditionally loved.

    2. 你被无条件的爱。

    God doesn’t say, “I love you if” or “ I love you because.” He says, “I love you — period!” You can’t make God stop loving you, because his love is not based on what you do but on who he is. Isaiah 54:10 says, “The mountains and hills may crumble, but my love for you will never end” (GNT).

    上帝不会说:“如果你怎么样,我就爱你”或“我爱你,因为什么。”他说:“我爱你 - 无论什么时候!”你不能让上帝停止爱你,因为他的爱不是基于你 但是在他身上。 以赛亚书54:10说:“大山可以挪开,小山可以迁移,但我的慈爱必不离开你,我平安的约也不迁移;这是怜悯你的耶和华说的。(和修)。

    3. You’re totally forgiven.

    3. 你彻底地被赦免。

    Because Jesus died on the cross and gave his life as a payment for your sins, you are totally forgiven once you accept that gift of forgiveness. Romans 8:1 says, “There is no condemnation for those who belong to Christ Jesus” (NLT). God doesn’t rehearse your sins; he releases them.

    因为耶稣死在十字架上,为了你的罪付出了自己的生命,一旦你接受了宽恕的礼物,你就完全被赦免了。 罗马书8章1节说:“如今,那些在基督耶稣里的人就不被定罪了。”(和修)。 上帝不会预演你的罪恶; 他释放他们。

    4. You’re considered extremely valuable.

    4. 你被看为极其宝贵

    There are two things that create value: who owns something, and what somebody’s willing to pay for it.

    有两件事创造了价值:谁拥有某件东西,以及谁愿意为此付出什么。

    You are a child of God and “have been bought and paid for by Christ” (1 Corinthians 7:23 TLB). Jesus Christ paid for you with his life. That’s how valuable you are.

    你是上帝的孩子,并且“你们是重价买来的”(哥林多前书7:23 和修)。 耶稣基督用他的生命为你付出了代价。 这就是你的价值。

    When you remember that you are accepted, loved, forgiven, and valuable to the Creator of the universe, you will be better equipped to show that love to others and build deeper relationships.

    当你记得自己被宇宙的创造者接受,爱,原谅和宝贵时,你将会更好地向别人展示爱,建立更深层次的关系。

    Talk It Over

    讨论

     How can the way God thinks of you change the way you think about yourself?

    上帝如何看待你,改变你对自己的看法?

     What keeps you from completely loving, accepting, and forgiving people in your life?

    是什么让你不能完全爱,接受和宽容你生活中的人?

     What are some specific ways you show others that they are valuable to you?

    你向别人展示他们对你有价值的一些具体方法是什么?

    相关文章

      网友评论

          本文标题:What Does God Think of You? 上帝怎

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jwjptftx.html