美文网首页
夜深了,精神正好

夜深了,精神正好

作者: 舟予琦 | 来源:发表于2018-02-03 23:25 被阅读0次

    不是纯粹的夜猫子,就是白天睡多了,这会儿也没什么睡意。

    自己喜欢的人,和不喜欢的人也该睡了,而我还清醒着。油然生出一种不知道该怎么定义的感觉,不知道该取名为什么。

    众人皆醉我独醒,就是这种感觉吧。

    渐渐的注意养生和身体健康这一类的东西了,白天看了一大堆,晚上还是熬夜玩命。

    旁边还有放着的感冒胶囊,水都凉了还没吃,赶紧把这段话写下再说。摸了摸水杯,还是温热的。在这点热度下去之前,得赶快把药喝掉。

    手机上还放着罗艺恒的英文版《青花瓷》,还有点儿好听。不明白英文要怎么翻译成那么优美婉约的句子,像:“The time is calling。”

    我一个英文从来没及过格的学渣,真的不明白:“time”是时间,“calling”呼唤之类的,怎么加了“The”和“is”就变成“似水流年,却是如歌”了呢?

    还有一个:I like you, but just like you!我的理解是:我喜欢你,但是只是喜欢你而已。没想到它的翻译是:纵然万劫不复,纵然相思入骨,我也待你眉眼如初,岁月如故。

    歪!这一句短短的英文,翻译过来有这么多吗?还是中文美美哒,特别有感觉。

    牵藻逆水逐浮舟,流浪的邂逅,入梦不舍。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:夜深了,精神正好

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jwppzxtx.html